Книга Флиртующая с демонами, страница 44. Автор книги Анна Чарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Флиртующая с демонами»

Cтраница 44

— А вас много? — спросила я осторожно.

— Сейчас не очень, но скоро будет больше, — он стал серьезным. — Нам очень нужны люди. В последнее время демоны начали лезть, как тараканы, что-то происходит, и мы не знаем что. Работать будешь со мной в паре, пока не наберешься опыта. Ну как?

Я вздохнула и сказала, тщательно выбирая слова:

— Цезарь… Роберт… спасибо за предложение. Мне очень, э, лестно, что вы предложили мне стать настоящей охотницей.

Я запнулась. Нужно ли предупредить их о том, что сказала тогда суккуба? О том, что во мне, возможно, есть кровь демонов? Раскрыть имя Марбаса? А стоит ли упоминать предупреждение инкуба? Такие предупреждения, да еще и выданные необычным и явно очень могущественным существом, мягко говоря, вызывают тревогу.

— Ты что, отказываешься? — Лицо Цезаря вытянулось. А Роберт, клянусь, даже обрадовался, хотя по его маловыразительной мимике мало что поймешь. Но за время проживания в его доме я наловчилась читать Большого Змея.

Нет, пока что не скажу ничего. Я только-только начала становиться для этих людей своей, но если сейчас Роберт услышит, что я, возможно, потомок демона, пытавшегося открыть Проход, — наше сотрудничество накроется медным тазом, не успев толком начаться. Уж Роберт-то не упустит случая разделаться со мной, стереть в мелкий демонический порошок.

Приняв решение, я снова заговорила:

— Мы познакомились, Цезарь, когда я сама была под демоном, так что я знаю, что чувствует человек, когда его одолевает суккуба. Ну или инкуб. Я видела, что сделал инкуб с Артуром и потом с Майей (при упоминании детей Роберт поморщился). Майя чуть не погибла на моих глазах. А ведь она не сделала ничего плохого, никому не причинила в жизни зла, я уверена, и попалась под раздачу совершенно случайно, по неосторожности. А сколько еще таких жизней было и будет погублено от слепой похоти демонов?

— К чему это все? — нетерпеливо оборвал Цезарь. Я сделала знак не мешать. Роберт мрачнел с каждым словом.

— Я лучше прочих знаю, каково быть под демоном и насколько опасны они могут быть. У меня врожденная способность видеть демонов, привлекать демонов… извлекать демонов. Поэтому я думаю, что быть охотницей на демонов… — я сделала паузу.

Цезарь недоверчиво улыбнулся.

— Поэтому я считаю, что быть охотницей на демонов — это мой долг, моя обязанность. Моя судьба. Я согласна.

Надо было видеть лицо Роберта! Оно вытянулось так, как у охотника перед тем, даже больше. Так тебе! Я удовлетворенно хмыкнула про себя и даже внутренне показала ему кукиш.

Довольный Цезарь повернулся к Роберту.

— Я же говорил, что она согласится! Нам нужны такие кадры. Молодая, красивая, умная охотница, без лишних комплексов, с идеями, умеющая самостоятельно мыслить и действовать… мечта, а не сотрудник.

Ручка, которую крутил Роберт, сломалась. Большой Змей устремил на меня свой гипнотизирующий взгляд.

— А вот насчет самостоятельности мы еще побеседуем, — угрожающе сказал он.

Цезарь встал, по-свойски хлопнул меня по плечу.

— Ну что, Анна? Ты принята на работу. Дай руку, напарница!

Под хмурым взглядом Роберта мы обменялись рукопожатием. Вот и все, теперь я настоящая охотница. Поберегитесь, демоны, Анна Котова идет!

Я вспомнила висящие в воздухе красные глаза и спросила:

— Слушай, Цезарь, забыла уточнить. Инкуб исчез по-другому, не как та суккубиха, когда я огрела ее медальоном… я точно развоплотила его?

— Мм… — Цезарь смутился. — Вообще-то нет. Ты просто… изгнала его.

— То есть он может вернуться?

Цезарь переглянулся с Робертом и успокаивающе сжал мою руку.

— Пока не думай об этом. Теперь ты в коллективе, и тебе ничего не угрожает. Ты же не боишься?

Я покачала головой. Вот еще! Просто подумала, что так хорошо, как с инкубом, мне еще никогда не было… и неплохо бы повторить. С этой мыслью я сунула руку в карман и нащупала половинки бабулиного медальона, который я во что бы то ни стало намеревалась починить.

Роберт протянул договор, и я со вздохом поставила подпись. Здравствуй, новая работа!

Часть четвертая
СОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ
1

Если бы я знала, садясь в «Мерседес» Цезаря, что рискую никогда из него не выйти, то, конечно, не села бы. Пусть Цезарь сам раскатывает в своем шикарном авто, а я лучше на автобусе доберусь.

Но я не знала. И с удовольствием вверила свою тушку кожаному салону цвета кофе с молоком. Поудобней устроившись на сиденье рядом с водительским, вытянула ноги, поправила юбку на коленях и приготовилась наслаждаться происходящим.

Цезарь сел за руль, мотор заурчал, и мы покатили, оставив особняк Роберта Большого Змея позади. Мы возвращались в Питер, путь лежал в центр города, где на канале Грибоедова, по словам Цезаря, находилось нужное здание.

Ехали быстро, ровно, мягко. Я прикрыла глаза. Только светало, автомобилей на Петергофском шоссе было еще немного. Роскошная, очень удобная машина, красивый сильный мужчина за рулем… что еще нужно девушке для счастья? Разве что красота, ум, много денег и уверенность в завтрашнем дне. С первым и вторым у меня порядок, после событий в особняке Роберта я в этом убедилась. А вот с деньгами похуже, хотя Большой Змей и обещал выплатить оставшуюся половину гонорара сегодня же. Но про завтрашний день я не знала совсем ничего.

— Полчаса — и на месте, — заверил Цезарь, поглядев в зеркальце заднего вида и слегка нахмурившись. — Как ты, нервничаешь?

— Не то чтобы нервничаю. Но… объясни: куда мы едем? И что меня там ждет?

— Это здание называют Институтом, — пояснил он, увеличивая скорость и переходя на полосу левее. Снова внимательно поглядел в зеркальце заднего вида и продолжил: — Там базируются охотники нашего региона.

— Значит, есть и другие?

— Об этом — с Робертом, я ведаю только российской организацией.

— В смысле, заведуешь?

— Вроде того.

— Ого! — сказала я. — Так ты директор Института?

— Ну нет. Директор — другой человек. Он управляющий, администратор… — Цезарь хмыкнул и добавил с непонятным выражением: — Бюрократ. А я старший оперативник Главный охотник, другими словами. Правда, людей в моем подчинении сейчас совсем мало, да и подчинением это особо не назовешь. С дисциплиной у нас не очень.

— А почему охотников мало?

— Долгая история. Институт по большей части — пустующее здание.

— Но почему? Я думала, у вас целая организация… крупная, серьезная. А получается, какая-то шарашкина контора.

— Ну, это ты загнула, подруга, — хмыкнул он, обгоняя еще одну машину и все чаще поглядывая в зеркальце. — Но таки да, нас мало. Около пятидесяти лет назад было одно событие, которое изменило весь расклад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация