Книга Фунт плоти, страница 114. Автор книги Софи Джексон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фунт плоти»

Cтраница 114

Проглотив очередную порцию курятины, обильно сдобренной китайскими специями, Картер облизал губы.

– Ты ведь останешься на ночь? – спросил он Кэт.

Обычно он не спрашивал, предоставляя ей самой решать. Но сегодня ему почему-то захотелось услышать, что она останется.

Он хотел, чтобы она вообще никогда не уходила.

Мысль это продолжала раскручиваться, вовлекая Картера в раздумья.

Кэт рядом с ним. Всегда. Каждый день.

Это значит… переезд к нему?

Картер часто думал о таком варианте. В их совместной жизни было много преимуществ. Он взглянул на голые ноги Кэт, красиво вытянутые во всю длину. Нет, дело не только в ее красоте. И не только в сексе. Он хотел жить вместе с ней, потому что любил ее.

Его мозг крутился на повышенных оборотах. Их отношениям… взрослым отношениям нет и полугода. А сколько всего произошло за эти месяцы. Может, еще рано заводить разговор о переезде? Вдруг Кэт решит, что он давит на нее? Вдруг ей пока не хочется жить с ним вместе? Он неряха, каких поискать, и свой лофт частенько превращает в логово. По утрам бывает мрачен и ворчлив. Конечно, Кэт все и сама знает, но…

– Мы с Бет встречаемся в «Старбаксе». Пойдешь со мной?

Картер мотнул головой и только сейчас заметил, что Кэт внимательно смотрит на него, ожидая ответа.

– Дорогая, повтори вопрос, – попросил он.

– Дорогой, а не переел ли ты курятины? – засмеялась Кэт. – Не знала, что «гунбао» – такое улетное блюдо. Куда ты уносился?

– Никуда, – ответил Картер, возвращая коробку на стол.

– У тебя что-то случилось? Расскажи.

Рассказать ей? Сейчас?

– Я… я просто думал.

Кэт нервозно шевельнулась. Инстинктивно натянула одеяло, прикрывая свою наготу. Картер стиснул зубы и потихонечку стал освобождать ее от одеяла. Раньше она никогда не стеснялась своего тела. Нельзя позволять, чтобы это вошло у нее в привычку. Наклонившись к ней, Картер поцеловал ее между грудями.

– Ничего у меня не случилось, – сказал он, подкрепив слова не очень уверенным смешком. – И надеюсь, не случится.

Кэт взяла его за руки:

– Ты же знаешь: что бы там ни было, ты можешь смело мне рассказывать.

Картер почесал макушку. Когда-то этот разговор все равно нужно начинать.

– Я тут подумал… Может… если ты, конечно, хочешь. Потому что я хочу… – Он понял, что несет какую-то чушь. – Кэт, ты не считай, что я тебя подталкиваю. Но я подумал. Мне тут в голову пришло. Может, мы с тобой… – Он не договорил. Зазвонил его мобильник, лежащий рядом с коробкой недоеденного «гунбао». Макс, черт бы побрал этого придурка! – Что там у тебя? – сердито спросил Картер, поднося телефон к уху.

– Картер, окажи мне услугу.

– Макс, я сейчас малость занят, – ответил Картер, кося глазом на Кэт. – Это может подождать?

– Нет, не может! – сердито рявкнул Макс. – Один раз ты меня уже кинул из-за своей телки!

Безмятежности вечера – как ни бывало. У Картера волосы стали дыбом. Похоже, Макс опять во что-то вляпался.

– Ты можешь объяснить, в чем дело?

– Объясню на месте. Через двадцать минут жду тебя в мастерской. Приедешь?

Картер почесал вспотевший лоб. Неужели Макс опять… Об этом не хотелось даже думать.

– Приеду, – коротко ответил он и отключился.

– Ты уезжаешь? – насторожилась Кэт.

– Да. – Картер торопливо застегивал ремень на джинсах. – Я недолго. У Макса что-то стряслось.

Кэт побледнела.

– Что-то, – тихо повторила она. – Опять… трения с законом?

– Не думаю, – ответил Картер, подходя к ней. – Я быстренько.

Кэт обняла его за талию.

– Прошу тебя… Он ведь… То что ты… Будь осторожен, – сказала она, пытаясь улыбнуться.

При каждом упоминании имени Макса Кэт настораживалась. Мало того что Картер из-за него отправился в Артур-Килл. Макс все глубже увязал в кокаиновой зависимости. Картер видел, как напрягается Кэт, когда ему звонит Макс. Она ни разу не высказала вслух своих опасений, но она всерьез боялась, что из-за Макса Картер снова может оказаться в тюрьме. По правде говоря, такие опасения были и у него самого.

Иногда Кэт осторожно намекала ему о том, чтобы сменить работу у Макса на другую мастерскую или вообще перестать копаться в моторах. Теперь, когда его имя вернулось в списки акционеров WCS, он всегда мог сказать, что постигает премудрости бизнеса. Такое объяснение вполне устроит и Дайану, и Джека. Поначалу они с Картером даже ссорились по этому поводу. Он злился на ее опеку, пока не начал понимать, что страхи Кэт растут не на пустом месте. Она отчаянно боялась его потерять. Он ведь тоже боялся ее потерять. Кэт пеклась о его безопасности, пыталась оберегать, как умела.

Картер откинул ей за ухо рыжую прядку.

– Малышка, я слишком ценю нашу любовь, чтобы рисковать, – сказал он, целуя ее. – Когда буду на месте, пришлю тебе эсэмэску. – Он наклонился и снова поцеловал ее.

– Возвращайся поскорее.

* * *

Картер оставил мотоцикл возле двери мастерской, отправил Кэт обещанную эсэмэску и закурил. Инстинктивно огляделся по сторонам – нет ли поблизости подозрительных личностей. Не обнаружив таковых, толкнул дверь мастерской.

Он шел, чувствуя, как взмокают ладони. «Дурная затея», – твердил ему голос интуиции, становясь все громче. Картер и сам это понимал. Кого-нибудь другого он послал бы подальше. Но Макса не мог.

Друга он нашел в кабинете. Растрепанного, измученного бессонницей, в мятой одежде. Щеки покрывала трехдневная щетина. Круги под глазами стали еще темнее. Макс курил, не вынимая сигареты изо рта. Его руки были заняты выравниванием кокаиновой дорожки, насыпанной прямо на столе. Лопаточкой Максу служила кредитная карточка, вероятно, давно опустошенная. Картеру оставалось лишь засунуть руки в карманы и бессильно наблюдать, как его друг втягивает белую отраву через двадцатидолларовую бумажку, свернутую трубочкой. Вдохнув все, Макс закашлялся, почесал ноздри и только потом встал.

– Спасибо, что приехал, – сказал Макс, ударяя свой кулак о кулак Картера – их традиционное приветствие. – А я думал, сумею ли оторвать тебя от перепихона с твоей красоткой-училкой.

Макс был в своем репертуаре.

– Кажется, я тебе уже говорил. У нас с нею не перепихон, – резко напомнил ему Картер.

– Ах да, – язвительно фыркнул Макс. – Вы с ней любите друг друга. Похоже, для тебя это теперь важнее всего.

Его ерничанье Картер пропустил мимо ушей. Под усмешками скрывалась неподдельная горечь.

– Говори, зачем звал.

– Наводку получил от знакомого чувака. Мрази, что тогда меня отлупили возле клуба… Короче, сегодня хабар у них должен появиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация