Книга Фунт плоти, страница 82. Автор книги Софи Джексон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фунт плоти»

Cтраница 82

Песок был довольно холодным. Кэт села на подстилку, поставив рядом сумку с пивом. Картер принялся хлопотать возле костровой ямы, которую заполнил сушняком, прихватив из дома несколько полешек. Полив будущий костер жидкостью для розжига, Картер чиркнул спичкой. Ветер быстро ее погасил, как погасил вторую и третью. Кэт корчилась от смеха, видя, каких неимоверных усилий ему стоило заставить костер гореть.

– Мужчина развел огонь для своей женщины, – объявил он, горделиво ударяя себя в грудь.

Кэт назвала его полным лузером по части разведения костров. В ответ Картер начал ее щекотать, стараясь увернуться от ее щекотки. Он никогда так громко не смеялся.

Кэт наслаждалась каждой минутой.

Потом Картер привалился спиной к валуну, усадил Кэт между ног и закутал их обоих все в то же одеяло. Из сумки он достал пару бутылок пива, пакет маршмэллоу, крекеры из непросеянной муки и плитку шоколада. Кэт и не подозревала, сколько угощений несла на берег.

– Ты даже маршмэллоу не забыл! – воскликнула она.

– Персик, а зачем пропадать костру? – серьезным тоном спросил он. – Пусть греет нас и поджаривает нам маршмэллоу. Их всегда едят на пляже. Таков закон этих мест.

Оба съели по три больших куска маршмэллоу. Кэт объявила, что в нее больше не помещается, и привалилась к Картеру:

– У меня пузо лопнет. Ты всегда меня закармливаешь. Вот растолстею, и что ты тогда скажешь?

Картер прищелкнул языком:

– Не говори глупостей. – Скользнув под одеяло, он обнял ее бедра. – У тебя потрясающая фигура. Так бы и гулял по тебе руками. А насчет веса не беспокойся. Я помогу тебе его согнать.

– В этом я не сомневаюсь, – хихикнула Кэт, и Картер даже застонал. – Но сначала расскажи про дом и про то, как вы с бабушкой проводили время.

Картер протянул ей бутылку пива. Четвертую по счету. Пора остановиться. Если Картер задумал ее напоить и получить полную сексуальную свободу, он был близок к цели.

– Расскажи мне о своих друзьях. О подругах… Вообще обо всем.

Картер засмеялся. Костер продолжал гореть, выбрасывая языки пламени в темное небо. Ветер стих. Тучи рассеялись. Над океаном светила луна. Заметно похолодало, и теперь у них из ноздрей поднимались струйки пара.

– Тогда слушай, – сказал Картер, поглаживая ее по животу. – Почти все мои друзья работают со мной в автомастерской.

– У Макса? Расскажи мне про него. Вы давно дружите?

– Почти двадцать лет, – улыбнулся Картер.

– А он тебе хороший друг?

– Да. Макс смеялся до колик, когда я ему сказал, что пригласил тебя сюда.

Сам Картер больше не смеялся. Лицо у него стало встревоженным и почти грустным.

Когда с кем-то дружишь двадцать лет, знаешь человека как облупленного. Но Кэт решила не углубляться в расспросы. Картера нельзя торопить. Он – словно луковица с множеством слоев. Часть он уже снял. Остальные снимет, когда подойдет время. Ей просто нужно ему доверять.

– Подруг у меня вообще не было, – продолжал Картер. – Мои отношения ни с одной девушкой не длились столько, чтобы назвать ее подругой. Тебе сложно поверить, но в детстве я вообще был полным придурком по части девчонок. Даже не знал, с какого бока к ним подойти.

Кэт понравилось его умение смеяться над собой.

– Неправда, – сказала она.

– Правда. – Он притянул ее к себе и прошептал на ухо: – Хочу тебе кое-что сказать… Но с тобой я никогда не буду таким. Обещаю. Ты заслуживаешь большего. Я далек от совершенства, но клянусь тебе: я сделаю все, что в моих силах.

– Я тоже хочу кое-что тебе сказать. Знаешь ли ты, Картер, какой хороший ты человек?

Картер потерся носом о ее губы:

– Нет, Кэт. Не говори мне комп…

– Чепуха.

Не дав ему возразить, Кэт продолжала:

– Ты спас мне жизнь. И больше не смей называть себя плохим.

* * *

Объятия Картера становились все крепче. Она была такая теплая и нежная.

– Бесподобные ощущения. – Он поцеловал ей шею, спустившись ниже и облизывая ее шелковистую кожу. – Бесподобный вкус. Бесподобный запах.

Кэт тихо прошептала его имя.

– Скажи мне, что сегодня я снова буду в тебе.

Она молча просунула руку под одеяло и коснулась его джинсов, потрогав выпирающий бугор. Картер застонал и закусил ей мочку уха. Пальцы Кэт с нажимом водили по ткани джинсов, заставляя его постанывать. Еще несколько таких поглаживаний – и он кончит, не побывав в ней. И вдруг Кэт отползла от него, встав на колени. Картер продолжал стонать. Кэт поднялась на ноги, сдернула одеяло, подхватила сумку и со смехом понеслась к дому.

Ей хотелось, чтобы Картер ее догнал? Наверное. Она и сама не знала.

Оставив догорающий костер без присмотра, Картер торопливо собрал пустые бутылки, побросал их в другую сумку и бросился вслед за ней. Возле заднего крыльца его нагнал ветер и захлопнул дверь. Картер с ворчанием рванул ручку, бросил на пол все, что нес, и помчался дальше. Он только усмехался, натыкаясь на одежду Кэт.

Шапочка, сапоги, носки, шарф, свитер… лифчик.

Он почти догнал ее на ступенях, но Кэт с девчоночьим визгом юркнула в спальню. Перед ним мелькнула голая спина и грива рыжих волос. Дверь с шумом захлопнулась.

Такой прыти Картер не ожидал.

Он ногой распахнул дверь. Кэт снова завизжала от восторга и предвкушения. Картер поймал ее за руку и прижал спиной к себе. Кэт хватала ртом воздух. Едва его губы оказались у нее на плече, она застонала. Она встала на цыпочки. Ее руки нашли его шею, после чего пустились гулять по его телу. Казалось, она обещала впустить в себя любую часть его тела.

– Ты за это заплатишь, мой Персик.

Картер повернул ее лицом к себе, запустил руки ей в волосы и зажал ее губы своими. Кэт не заметила, как ее спина припечаталась к стене спальни. Там они оба выдохлись. Ее руки продолжали носиться по его телу. Наконец она расстегнула ему ширинку, и ее теплая, мягкая рука обвила его член. Картер оторвался от ее губ и запрокинул голову. Палец Кэт дотронулся до мокрой головки его члена. Картер стиснул зубы, втягивая воздух.

– А мне кажется, ты заплатишь первым, – промурлыкала Кэт, облизывая губы и опускаясь на колени.

Картер сглотнул. Ее язык… Он поверить не мог, что ее язык окажется там.

«Ты моя девочка», – с нежностью подумал он.

Глава 25

Субботний день выдался ясным и ветреным. Оседлав мотоцикл, Картер повез Кэт через Уэстхэмптон. И опять – ни слова о том, куда они едут. Кэт ворчала, что он играет втемную. Картеру нравилась ее воркотня. Кэт Лейн явно не любила сюрпризов. В доказательство этого она трижды переодевалась, стремясь подобрать наиболее подходящий к погоде наряд. Картер был в восторге. Если бы не поездка, он разложил бы ее прямо на полу. Кэт встретила такую перспективу искренним смехом и поцеловала Картера, вложив в поцелуй всю силу. После этого он умолк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация