Книга Сокровища Манталы. Таинственный браслет, страница 63. Автор книги Андрей Дерендяев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сокровища Манталы. Таинственный браслет»

Cтраница 63

Колдун, не говоря ни слова, мрачно смотрел на говорившего. Он попытался обойти его, но тот ловко перекрыл дорогу. Вздохнув, волшебник пробормотал себе под нос что-то неразборчивое, и оба стражника разом замолчали на полуслове. Раскрыв рты и выпучив глаза, они неподвижно застыли, в изумлении уставившись на мага.

– Идем, – скрипнул Орозий и ворчливым тоном добавил: – В вашем возрасте опасно… Глупые людишки.

Оливер улыбнулся. Все-таки старик не лишен человечности.

Оказавшись за стеной, он понял, что больше не слышит музыки. Неизменный ночной атрибут Ламара стих. Видимо, местные обитатели не разделяли веселого настроения остальных жителей города. Яркий свет фонарей сменился тусклым пламенем факелов. Улица превратилась в узкий, забрызганный грязью проулок. Из обшарпанных домов на них глазели подозрительные личности. Район абсолютно не напоминал Ламар, город веселья и учености. Сейчас они проходили по миру нищеты и криминала, знакомого Оливеру с детства и оттого еще более противного. Если бы не идущий впереди Орозий, он бежал бы отсюда со всех ног.

– Не проходите мимо, помогите убогому. – Из темноты к волшебнику выплыла сгорбившаяся тень. – Дедушка, не дай подохнуть с голоду.

Колдун не то что шаг не сбавил, он даже глазом не повел в сторону попрошайки.

– Беда, Оливер, – тихо проухал Рэнделл. – Он тут такой не один.

Оливер и сам уже видел – их окружали по меньшей мере с десяток теней, тянувших к ним костлявые дрожавшие руки.

И тут трясущийся от страха лемур совершил ошибку.

– Я всего лишь твидл, – запричитал Бузимба, – отстаньте от меня… э-э-э… у меня ничего нет.

– Волшебный зверек, – прохрипела ближайшая к Оливеру тень. – Бургомистр даст за него хорошую награду.

– И за этих двоих тоже, – вторила ему другая тень, противно шепелявя. – Кто знает, что у них еще есть? Может, и нам что-то перепадет?

Оливер разглядел приближающееся к нему перекошенное то ли злобой, то ли болезнью лицо. Он приготовился защищаться, а Рэнделл расправил крылья и щелкнул клювом.

Орозий наконец остановился.

– Людишки… – проскрипел он, одновременно поднимая посох.

Ближайшая к нему тень, ойкнув, словно тряпичная кукла улетела в ночь. Остальные, мигом смекнув, что к чему, попятились.

– Колдун, значит… – прохрипел уже знакомый Оливеру голос, видимо, он принадлежал вожаку этой шайки. – А мне сегодня везет.

Оливер не успел даже подумать, чему хриплый так радуется, как в него крепкой хваткой вцепилось не менее десятка рук. Они больно щипались, с силой тянули в разные стороны, едва не разрывая на части. Застонав, он попробовал вырваться, но куда там, с каждым мгновением рук становилось все больше. Ему в лицо уставились ухмыляющиеся физиономии одна безобразней другой, в нос ударил запах смрада.

Несколько теней попытались схватить Рэнделла. Отбиваясь, сычик, клюнул первого нападавшего, второго огрел крылом.

Бузимба, крутясь на месте, вновь запричитал:

– Угораздило же меня… Колдуны думают только о себе. Помощи ждать неоткуда. Я пропал, мне конец. Бедный, бедный Бузимба! И кто будет меня оплакивать?

Увернувшись от метнувшейся к нему тени, выполнив невероятный по сложности кульбит, лемур ловко приземлился на землю, пригнулся, сжавшись в едва видимый комок, и пополз к Орозию.

Оливеру повезло меньше. Не обладая пластикой Бузимбы, он вскоре очутился лицом в грязной, источавшей мерзкое зловоние луже. По его спине несколько раз прошлись тяжелыми башмаками, резко вывернули назад руки и чем-то тугим их скрутили, а затем связали и ноги. От доносившейся отовсюду вони, от боли и ударов по голове Оливер с трудом удерживался в сознании, понимая, что если он лишиться чувств, то пропал.

Сверху, давая надежду, доносилось уханье Рэнделла, громкие щелчки клюва и недовольные крики.

«А что с Орозием? – подумал Оливер, тщетно стараясь перевернуться на спину. – Бросил нас? Я-то ему в трудной ситуации помог».

– Не рыпайся, сопляк, – услышал он прямо над ухом хриплый голос. – Если не хочешь, чтобы тебе свернули шею, лежи паинькой.

И тут Оливеру в глаза ударил ослепительный свет. А следом мощная, сметающая все на своем пути волна отбросила его в сторону, протащив по лежавшему повсюду мусору. Сверху упало что-то тяжелое. Закусив от боли губу, Оливер, испытывая сильное головокружение, медленно встал.

В конце улицы, выставив перед собой посох, стоял Орозий. Тело колдуна, заметно увеличившееся в размерах, светилось, словно огромный фонарь. На конце посоха, будто мыльные пузыри, рождались огненные шары. Кружась и быстро разрастаясь в диаметре, они поднимались в воздух и, набирая скорость, устремлялись на нападавших. Теперь Оливер смог хорошенько их разглядеть. Одетые в лохмотья, чумазые, с длинными, сальными, спутанными космами, они медленно пятились, отступая к узкому, похожему на щель проходу между двумя домами. Один из них, в драном берете и выцветшем плаще, тащил упиравшегося Бузимбу. Лемур отчаянно брыкался, глядя на Оливера умоляющим взглядом.

– Что теперь скажешь? – Из кучи мусора, отряхаясь и выплевывая песок, выбрался хриплый. – Если не прекратишь, маг, я прикажу свернуть твидлу шею.

Лемур в страхе закричал, но державший его оборванец зажал ему пасть костлявой ладонью, и вопль перешел в приглушенное мычание.

Только сейчас Оливер осознал, что хриплый совсем рядом. Главарь нищих совсем не походил на членов своей шайки. На нем был дорогой костюм, кожаные башмаки с длинными носами, шерстяной плащ и элегантные перчатки. На голове красовался бархатный берет с поломанным, правда, пером. В руке виднелась длинная шпага с украшенным драгоценными камнями эфесом.

Взглянув на Оливера, хриплый двинулся к нему. Поигрывая оружием, он осклабился, обнажив ряд белых, вычищенных до блеска зубов.

– А ты, пацан, у нас тоже колдун? Или просто якшаешься с ними? – Главарь выбросил руку со шпагой вперед, и ее острие уперлось Оливеру в грудь. – Впрочем, не важно. – Хриплый, пошатываясь, приблизился. – Я и так предвижу отличную награду. Наш бургомистр помешан на волшебстве. Не так ли, ребята?

Раздался громкий крик и улюлюканье. Только сейчас Оливер осознал, что улица буквально кишит оборванцами. Они высовывались из окон, дыр в полуразрушенных стенах, свешивались с крыш, толпились в темных углах, копошились в мусорных кучах. Летевшие в них огненные шары выхватывали из ночи угрюмые лица, сальные лохмотья, сутулые спины, свисавшие патлами волосы. Горевшая в глазах ненависть и жажда добычи сверкала ярче любой магической сферы Орозия. Оливер понял, что им не уйти отсюда. По крайней мере без потерь.

– Возьмем же свое! – вскричал главарь.

И в ту же секунду раздался щелчок. Оливер с ужасом увидел, как полуголый, в одних только порванных штанах мальчишка хлыстом вырывает из рук Орозия посох. Не ожидавший такого колдун на мгновение оторопел, а когда пришел в себя, на него со всех сторон набросилась орущая толпа. Шары начали гаснуть, и в опускающейся на улицу темноте Оливер видел, как Орозий тщетно пытается отбиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация