Книга Талисман, страница 25. Автор книги Гуль Замон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Талисман»

Cтраница 25

— Дядя Батыр, посмотрите, куда упирается линия, которая привела нас к этой стене, — сказал вдруг Кахрамон.

Наставник посмотрел вниз и увидел небольшие углубления на стыке поверхностей пола и стены. Он втиснул туда носок сапога и всем своим весом надавил, опираясь при этом руками о стену. Все дружно вскрикнули, когда стена под руками Батыра отъехала вглубь, открыв небольшую щель такой ширины, что в нее мог протиснуться взрослый человек. В щели находилась лестница, которая по спирали огибала стены каменного колодца и широкими витками поднималась наверх.

— Молодец, Батыр! — воскликнул принц и сжал пальцами плечо наставника. — Мы все-таки нашли выход.

Все по очереди начали подниматься по лестнице. Слева от людей была природная каменная стена с неровными выступами и острыми краями. А стена справа оказалась абсолютно прозрачной. То, что в колодце было похоже на обработанный камень, на деле было сделано из неизвестного материала, имитирующего камень. Непрозрачный в колодце, теперь, с наружной стороны, он оказался прозрачнее стекла. Сквозь эту просвечивающую стену было хорошо видно пространство пещерного колодца, в котором они до этого находились. И возникло ощущение, что они идут по лестнице, которую неизвестные мастера подвесили в воздухе, прикрепив ступени к скалистой породе только с одной стороны.

— Это чудо! — воскликнул восхищенно Сардор.

— Нет, это не чудо, — возразил Батыр. — Это построено древними мастерами с применением знаний, которые, к сожалению, нами забыты.

— Или с применением волшебства, — добавил задумчиво Кахрамон.

Несмотря на приличную глубину колодца, они быстро поднялись на поверхность. Выход скрывался у подножия небольшого холма, рядом с которым бежал чистый ручей. Все с облегчением вздохнули, когда их взору предстали городские стены и стоявшие вдали, немного левее, на расстоянии примерно около шестисот метров южные ворота Аджента.

— Спасибо, Батыр, что вывел нас из дворца, — поблагодарил наставника принц Рустам.

— Рад был вам помочь, мой господин. Что вы думаете делать теперь? Не знаю, как дальше будут развиваться события, но визирь Хамид вас в покое не оставит. Если у него поднялась рука на падишаха, вашего отца, то он сделает все, чтобы найти вас и уничтожить.

— Я это понимаю, Батыр. Мне нужно попробовать самому разобраться в том, что же все-таки происходит вокруг, — принц прижал руку к груди и нащупал лежащую под рубашкой книгу.

— Может быть, наш учитель, мулла Кадыр, смог бы вам помочь, — вмешался Кахрамон. — Он мудрый и образованный человек, и, в конце концов, это он послал нас с книгой к вашему отцу. Я думаю, он будет рад тому, что его послание попало в руки сына падишаха Абдуллы. — Кахрамон воздел руки, прошептал молитву и почтил память падишаха. Все присутствующие последовали его примеру. Возникла пауза, в тишине которой были слышны только журчание воды и шорох ветра в растущих вдоль ручья зарослях колючего кустарника.

— Наши лошади остались в городской конюшне, — сказал Сардор. — До нашего медресе в Хамрабаде около трех дней пути верхом. Пешим ходом наш путь займет намного больше времени.

— Я вернусь в город и приведу вам лошадей. Ждите меня здесь, — с этими словами Батыр оставил ребят и отправился к южному входу в столицу.

Принц и его спутники расположились у ручья, ополоснули лица и руки и разломали зачерствевшую лепешку, которую вытащил из сумки Сардор.

— Спасибо, что поддерживаете меня, — сказал Рустам, провожая взглядом удаляющуюся фигуру наставника. — Вы подвергаете себя серьезной опасности, отправляясь дальше со мной.

— Мы не можем остаться в стороне, зная, что вам нужна помощь, — ответил Кахрамон.

— И это нам по пути. Мы ведь должны вернуться обратно в медресе и рассказать нашему учителю о событиях, свидетелями которых мы невольно оказались, — добавил Сардор.

Принц тем временем достал книгу, положил ее перед собой на траву и начал внимательно разглядывать. Он провел пальцами по толстой кожаной обложке и выбитым на ней непонятным символам. В правом верхнем углу книги было углубление, по форме напоминающее искривленный ромб. Рустам попробовал открыть книгу, но не смог. Она была заперта. Перевернув ее, принц заметил маленький ключик, спрятанный в корешке книги, с красивой сапфировой головкой, притягивающей взгляд переливами своих темно-синих граней. Он вытащил ключик — потянулась тонкая цепочка, которой тот был прикован к створкам замка. Рустам вставил ключ в отверстие замка и повернул. Створки с легким щелчком одновременно отошли, открывая доступ к содержимому книги.

Тонкая кожа страниц была приятной на ощупь, от нее не хотелось отрывать пальцы, и саму книгу не хотелось выпускать из рук. Принц перевернул страницу и в этот момент заметил, как блеснули, отражая свет, серебристые линии, покрывавшие сплошным узором каждый лист книги, пересекая строки и перетекая со страницы на страницу. Он провел рукой по одной из линий и почувствовал легкую вибрацию под пальцами. Странные серебристые линии завораживали. Принц Рустам долго и пристально всматривался в них, не отрывая руки от страницы, и спустя минуту ему показалось, что линии сдвинулись и потекли по листам книги.

— Батыр возвращается! — возглас Сардора вывел Рустама из состояния погружения в мир книги и вернул к реальности.

Наставник приближался к ним очень быстро. Верхом на коне, он вел за собой, удерживая на поводу, еще двух лошадей. Немного не доскакав до подножия холма, за которым скрывались ребята, он повернул в сторону и скрылся из виду.

«Куда он уехал?» — недоумевал Сардор.

Прошло несколько минут, и они услышали стук копыт. Батыр появился с противоположной стороны холма. Ребята выбежали к нему навстречу. Он запыхался, с его покрасневшего лица стекали капельки пота.

— Вам нужно срочно уезжать, — сказал Батыр, едва спешившись. — Страже приказано задержать принца и всех, кто будет вместе с ним. Визирь Хамид откуда-то узнал, что принц убежал не один. Вы не заблудитесь? Знаете дорогу?

— Мы поедем тем же путем, что приехали сюда. Не беспокойтесь, мы не собьемся с дороги, — заверил его Кахрамон.

— Надеюсь, что так и будет, — Батыр помог всем взобраться на лошадей. — На дорогу сразу не выезжайте. Сделайте сначала небольшой крюк, обогните гряду холмов, которые идут вдоль северного тракта, и, когда они закончатся, тогда только выезжайте на большую дорогу.

Рустам свесился с коня и обнял своего наставника. Ему было тоскливо, он чувствовал себя ужасно одиноким, но он не мог позволить себе проявить слабость перед людьми, которые ждут от него решительных действий и правильных поступков. Батыр почувствовал состояние своего бывшего ученика. Несмотря на то, что принцу исполнилось семнадцать лет, он был еще слишком молод для такого рода испытаний.

— Я могу поехать с вами, господин, — предложил Батыр. — Дорога полна опасностей, вам может пригодиться моя помощь.

— Нет, мы поедем сами. Я не один, со мной мои новые друзья. А тебя, Батыр, я прошу вернуться во дворец и постараться защитить мою мать, которая сейчас там совсем одна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация