Книга Рижский редут, страница 73. Автор книги Вячеслав Дыкин, Далия Трускиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рижский редут»

Cтраница 73

А наутро явился Бессмертный.

Глава семнадцатая

Сержант наведался в погребок и просил позвать меня так, как если б точно знал – в ином месте меня быть не может.

Я обрадовался ему, уселся вместе с ним в уголке и, отложив до поры отчет о своем розыске, приступил к делу, которое казалось мне важнейшим.

– Бессмертный, выручайте! Мне надобно, чтобы Вихрев и Сурков срочно прибыли сюда! – быстро сказал я.

– Надобно – а для какой надобности? – осведомился Бессмертный.

Я вздохнул и развел руками.

– Сдается, вы собрались наделать дурачеств. Не угодно ли вам все-таки растолковать мне суть дела?

Я покраснел. Сейчас мне затея с разбойничьим налетом на мастерскую ювелира и самому вдруг показалась ребяческой. Но я не видел иного способа вернуть драгоценности.

– Клянусь, я безмерно хочу все вам рассказать. Но дама…

– Морозов, попытайтесь рассуждать логично. Вы не иголка в стоге сена, а русский дворянин, и если мне захотелось бы узнать всю вашу подноготную, в течение недели я получил бы ее – возможно, в виде разрозненных кусков, но составить их вместе недолго. Ваша дама примчалась к вам из Санкт-Петербурга, где вас не было, поди, лет шесть. Стало быть, вы познакомились с ней в юности, возможно, хотели на ней жениться. В ваше отсутствие ее, сдается, благополучно выдали замуж. Как вы полагаете, трудно ли будет узнать имя дамы человеку, который сумеет расположить к себе ваших родственников, а наипаче всего – матушку вашу?

Тут я беззвучно вознес к небесам такую молитву:

«Господи, сделай так, чтобы Бессмертный сам докопался до правды и сообщил ее мне с торжеством! Тогда совесть моя будет чиста, и я смогу рассказать ему все подробности этой нелепой истории, не дожидаясь отъезда Натали!»

Возможно, сержант умел читать мысли, потому что усмешка его была весьма сочувствующей.

Тут подошел добрый Ганс и осведомился, не угодно ли господину Бессмертному отведать блюда, которое изготовили ему самому на завтрак, но в таком количестве, чтобы досталось и благородным посетителям кабачка.

– Коли растапливать печь, то тепло должно использоваться полностью, равным образом и пространство, которое можно уставить горшками, – сказал он. – Сие есть похвальная экономия. Тем более что свинина сейчас недорога – в предместьях закололи немало скота, поскольку неведомо, как теперь его содержать и чем кормить.

Бессмертный на неплохом немецком языке отвечал ему, что будет рад позавтракать за приемлемую цену. И нам обоим принесли два глиняных горшка под глиняными же крышками, раскаленными настолько, что снимать их следовало через толстую тряпочку. Это был знаменитый немецкий айнтопф, что означает – один горшок, нечто среднее между похлебкой и горячим мясным блюдом. Его готовят из разных составляющих, но суть одна – недостаточно густо, чтобы считаться, допустим, тушеным мясом, и недостаточно жидко, чтобы представлять собой похлебку. На сей раз айнтопф состоял из жирной свинины и квашеной капусты, приправленных луком, чесноком и молотым тмином. С ломтем хорошо пропеченного хлеба это было кушанье, может быть, недостойное утонченного дамского вкуса, но приятное, наваристое и сытное. Тем более что в горшок входило чуть ли не полтора фунта этой утехи добрых бюргеров.

– Вернемся к нашим баранам, – сказал Бессмертный, когда мы не просто опустошили горшочки, но и выскребли из них ложками каждое капустное волоконце. – Что вам удалось узнать о человеке, который рассказал полицейским служителям, как вы метались вокруг амбара и всех одолевали расспросами?

– Бессмертный, вы не поверите, но этого человека я пытался убить…

– Любопытно… и по-своему логично…

– Да нет же! Он – тот самый, в чьем убийстве меня обвиняет Вейде. Помните? Две немки и русский человек, которого я ударил кортиком в амбаре Голубя…

– Опять амбар Голубя?

– Ну да, прямо роковой голубь какой-то… Довольно на него взглянуть, чтобы понять – добра от него не жди!

Бессмертный рассмеялся, и я, приободрившись, рассказал ему, как установил Яшкину личность и как искал Яшку в Петербуржском предместье. Не умолчал я и о Мартыне Кучине.

– Свечной торговец? – переспросил Бессмертный. – И что, с виду – доподлинно торговец? От натурального не отличить?

– Не отличить, – сказал я. – И порты, и шапка. Одна лишь борода с усами его и выдает!

– А свеч при нем много было?

– Как полагается – коромысло с двумя огромными связками, каждая фунтов по восемь, коли не по десять. И ножик – фитили резать.

– Ножик – это логично, – согласился сержант. – А две большие связки меня радуют. Почему? Потому, что не сам он их изготовил и вряд ли эти свечки где-то по одной покупал. Он, сдается, раздобыл их вместе с коромыслом, а, статочно, и с прочим маскарадом. И это нам на руку. У вас хватит денег, Морозов, чтобы приобрести двадцать фунтов свеч?

– И устроить в Петровском дворце большой бал? Этого там на все люстры хватит!

– Нет, бал нам пока не требуется, – преспокойно отвечал Бессмертный. – Почему? Потому что война. Нам нужны свечи, чтобы потолковать с прочими свечными торговцами. Вы, приобретя эти двадцать фунтов частями, изготовите коромысло и привяжете свечи фитилями так, как это делают торговцы. Затем вы добудете старую шапку и… и, пожалуй, этого будет довольно. Не помешало бы уговориться с мясником и принести с полведерка крови, тем более, что в предместьях сейчас, как верно заметил Ганс, режут скотину – хлева сгорели, сено сгорело, завтрашний день в тумане. Но это трата времени. Итак, вы останавливаете первого же свечного торговца и говорите ему примерно так: ты, брат, всех ли из своего сословия знаешь? А коли всех, то скажи – у вас человек не пропадал? Потому что я-де нанялся разгребать пепелище в гарнизонном госпитале, и там-де на кладбище в кустах найдены сломанное коромысло со свечами и шапка, статочно, на кого-то из ваших напали и били.

У меня были готовы возражения, но Бессмертный их словно предчувствовал.

– А перед тем вы заявитесь к госпитальному начальству, которое занимается спасением остатков госпитального хозяйства, с этими свечами, коромыслом и шапкой, а также с историей их нахождения под забором. И там же, у начальства, добычу свою оставите. Это будет логично.

– И что мне могут ответить свечные торговцы?

– Да уж что-нибудь ответят. Или у них и впрямь кто-то пропал, семья с ног сбилась искавши. Значит, коромысло у того человека отняли, а самого пристукнули. Или кто-то за деньги одолжил свой товар на денек-другой. Тут уж надобно внимание – глядишь, кто-то и проговорится.

Я вообразил, как буду слоняться по городу, покупая свечи по десятку, и мне стало весело.

– Но, Бессмертный, если торговцы во мне признают человека, который так забавно скупал свечки, что из этого получится?

– Логично… – пробормотал он, а я был безмерно счастлив, что удалось его уесть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация