Книга МИФЫ. Корпорация МИФ, страница 235. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «МИФЫ. Корпорация МИФ»

Cтраница 235

– Либо женатые мужчины в этом измерении значительно отличаются от, простите, семейных мужиков иных миров, либо мы угодили в весьма странную общину, – глубокомысленно заметила Пуки.

– Я тоже ничего не понимаю, – сказал я. – Вот что, Пуки, коль скоро Красавица оказалась бессильной, настала пора пустить в ход Чудовище.

– Прости, не поняла.

Я одарил ее своей лучшей улыбкой и сказал:

– Верни мне мою прежнюю внешность и позволь разок пальнуть.

– Почему бы и нет? – ответила она. – Я пока выбила ноль очков. Заодно верну Оссе и мне наш обычный вид. Если потребуется, мы потом снова можем принять обличье команды, страшно интересующейся общественным мнением.

Она сделала несколько магических пассов, и я снова стал самим собой. Дело в том, что заклинание личины не изменяет вашего физического состояния, просто со стороны все начинают видеть вас в ином облике. Мне было приятно осознавать, что люди снова видят меня в самом что ни на есть всамделишном виде.

– Хорошо, Гвидо, – сказала Пуки, – теперь твоя очередь. Выбирай цель.

– Вон то заведение на противоположной стороне ничуть не хуже, чем все другие, – сказал я, кивнув на какую-то лавочку.

– «Скобяные и спортивные товары Робба», – прочитала Пуки на вывеске. – Валяй действуй. Что нам следует делать, чтобы тебе подыграть?

– Ничего особенного. Слоняйтесь по лавке и лениво глазейте на товары. И улыбайтесь как можно больше.

Дав эти указания, я пересек улицу и вошел в дверь магазина.

Парень за прилавком сразу усек наше появление, и не только потому, что в его заведении никого, кроме нас, не было, но главным образом в силу того – и я об этом уже говорил, – что мой обычный облик привлекает всеобщее внимание.

– Чем… чем могу помочь? – неуверенно поинтересовался он.

Пуки и Осса начали дрейфовать между полками, даже не удостоив его взглядом. Они брали в руки товар, внимательно рассматривали и небрежно бросали на место. Я же облокотился на прилавок и, глядя не на парня, а в зал, процедил:

– Мне хотелось бы потолковать с хозяином, если у него сыщется на это время.

– Я… Это я, – сказал парень. – Меня зовут Робб.

– И это заведение принадлежит вам?

– Да… конечно.

Я обернулся и оглядел помещение, уделив особое внимание потолку.

– Миленькое заведеньице, – произнес я якобы задумчиво. – Удобное местонахождение. Приличный набор товаров. Да, сэр, очень хорошая лавка. Жаль, если с ней что-то случится.

– Случится? Что, например? – спросил Робб, нервно облизывая губы.

– Трудно сказать, – протянул я. – Пожар… Разбитые витрины… Главная беда малого бизнеса – в его маргиналистическом характере. Даже крошечные потери могут обернуться для него полным крахом.

Вконец разнервничавшийся парень покосился на Пуки и Оссу, которые лениво рассматривали товар… и при этом чему-то улыбались.

– Так… так чем же я все-таки могу вам помочь? – спросил он. – Что вы желаете купить?

– Вообще-то я желаю получить информацию, – сказал я. – По округе ходят кое-какие слухи, и мне хотелось бы их проверить.

– Дальше по улице есть бар, – радостно заверещал Робб. – Тамошний бармен знает обо всем, что творится в наших краях.

– Неужели? Дальше по улице, говорите? – Я опустил глаза и, уставясь прямо в его зрачки, произнес: – Беда в том, что бар – дальше по улице. А я – здесь. И говорю я с вами. Вы и впредь намерены создавать для меня проблемы?

– Н-н-н-нет. Конечно, нет, – ответил он. – Так что же вы хотите узнать?

– Дело в том, что я представляю… м-м-м… некую ассоциацию бизнесменов, – сказал я. – До членов ассоциации дошли слухи, что в этих краях действует группа лиц, вмешивающихся в деятельность королевских сборщиков налогов, когда последние совершают обход своих территорий. Мои работодатели горят желанием побеседовать с этими людьми, чтобы выяснить возможность совместной деятельности с пользой для обеих договаривающихся сторон. Мне надо найти способ вступить с этими парнями в контакт, чтобы организовать встречу заинтересованных сторон.

– Я… я не понимаю, о чем вы говорите, – сказал Робб.

– Хотите, чтобы я повторил? – спросил я, слегка повышая голос. – Неужели я так сильно заикался, что вы ничего не просекли?

– Нет-нет… Я просто хочу сказать, что ничего не слышал об упомянутой вами группе. Я вообще ни о каких группах ничего не знаю. Все свое время я провожу либо в магазине, либо дома с супругой. Никто мне ничего не рассказывает.

– Что ж, поразмыслите о том, что вы от меня услышали, – произнес я, демонстрируя ослепительную улыбку. – Потолкуйте с супругой. Может быть, она поможет вам что-то вспомнить. Не исключено, что я к вам еще загляну. Если мне вдруг станет известно, что вы что-то знали, но не поделились этим знанием со мной, вам, возможно, никогда не удастся увидеть моего появления. Вы понимаете, о чем я?

– Да-да… Я подумаю. Но я правда ничего не знаю.

Я некоторое время молча смотрел на него, затем отвернулся и направился к двери, взглядом дав понять Пуки и Оссе, что мы уходим.

Никто ничего не сказал, пока мы не вышли из поселения, чтобы избежать любопытствующих взглядов. Однако когда мы удалились от домов на порядочное расстояние, Осса не выдержала и разразилась:

– Вот это да, Гвидо! Ты был великолепен! Просто здорово!

– Ничего подобного, – сказал я, несколько замедляя шаг, но по-прежнему избегая встречаться с девицами взглядом.

– Что ты хочешь сказать?!

– Подумай сама, дорогуша, – сказала Пуки. – Шоу было и впрямь великолепным, но информацию Гвидо, так же, как и я, раздобыть не смог.

– Нет, во всем этом действительно есть что-то странное, – сказал я, обращаясь в основном к самому себе.

– Не знаю, – протянула Осса. – А вдруг они на самом деле ничего не знают?

– Ну уж нет! – ответил я. – Если они и не располагают точными сведениями, хоть что-то они должны были слышать. Пусть в форме слухов. Этого было бы достаточно, чтобы произвести впечатление на Пуки или отвязаться от меня. Нет, здесь я вижу какой-то сговор.

– Да, похоже на то, – кивнула Пуки.

– А у меня есть идея! – выпалила Осса. – Может, стоит попробовать?

– Попробовать – что? – спросил я.

– Здешний народ любит деньги. Правда? За информацию мы можем обещать им вознаграждение. Если они не реагируют на угрозы или похоть, то вполне могут пасть жертвой алчности.

Мы с Пуки обменялись взглядами и одновременно покачали головами.

– Не думаю, что от этого будет толк, сестренка, – сказала Пуки. – Идея хорошая, но когда на кону появляются деньги, возникает огромное число ложных версий и необоснованных предположений. Мы свихнемся, общаясь с информаторами, а о том, чтобы проверить всю чепуху, которую на нас вывалят, и речи быть не может.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация