Ее похитили, но оставили жить. Значит, время пока есть, и провести его следует не в панике, а с толком, как подобает двенадцатилетней кикиморе, лесной фее.
Для начала стоило проверить, не слукавил ли Деймос, говоря, что у нее нет никаких шансов на побег.
Щелкнув пальцами, Угоша произнесла формулу самого примитивного заклятия. Результатом должно было стать яблоко. Не настоящее, конечно: для настоящего требовалось кое-что посложнее. Но и бутафорский фрукт не появился.
«Н-да… Приехали…»
Она впилась глазами в картину, висевшую над изящным столиком с изогнутыми ножками и изображавшую какую-то абстрактную белиберду в черно-фиолетовых тонах. Снова щелкнула. Картина даже не шелохнулась.
Больше экспериментировать не было смысла.
«И маму-то не позовешь!»
Она встала, подняла стул, размахнулась и с силой швырнула его в окно. Стул послушно полетел вперед, потом, словно наткнувшись на невидимую преграду, на мгновение завис в пространстве и с грохотом рухнул на пол. При этом от него отскочил какой-то винтик, но радости от этого было слишком мало.
В голову полезли дурные мысли. «Кыш», – шикнула на них Угоша и, расстроенная, упала в глубокое кожаное кресло.
В этот момент дверь отворилась, в комнату вошел Деймос.
– Ну что, все испробовала? – незлобливо спросил он.
– Все не все, не знаю. Может, что в запасе и приберегла, но дом защищен у вас – просто супер.
– Вот умница, поняла, что к чему. Зря руками махать, орать – это не наш стиль. Я имею в виду настоящих магов.
– А какой ваш?
– В данной ситуации – поговорить и попробовать понять.
– А кто кого должен попробовать понять? – тут же окрысилась Угоша. – Я вас или вы меня? От этого, согласитесь, очень многое зависит.
– Зря кипятишься, энергию теряешь. Давай договоримся, ты мне расскажешь, чем разозлила Бирюкова, и я попробую понять тебя. Потом поменяемся ролями. Идет?
– Да, в принципе, можно. Только вас, в отличие от меня, Бирюков жалует.
– Тогда ты попробуешь понять нашу с ним позицию.
– У вас уже имеется общая позиция? Странно… – искренне удивилась Угоша, полагавшая, что у настоящего мага и зарвавшегося дельца общей позиции быть не может.
Деймос задумался.
– А знаешь, ты, наверное, права. Давай начнем с меня. Меня нашел мой старый клиент и объяснил, что одна юная, но очень наглая особа со сверхспособностями мешает ему жить. Поскольку никакими нестандартными умениями мой знакомый не обладает, он попросил меня приструнить нахалку и хорошенько проучить. Что значит в его понимании «проучить», я выяснять не стал. А вот посадить тебя в «клетку» пообещал. И продержать в ней некоторое время тоже пообещал.
– Чудненько! И как на это отреагировал уважаемый Иван Петрович? – поинтересовалась Угоша.
– Честно скажу, без воодушевления. Он, очевидно, все же больше хотел проучить, чем изолировать. Но ему пришлось смириться с моим видением проблемы. Ибо маги, подобные мне, по городу толпами не ходят.
Деймос замолчал и внимательно посмотрел на Угошу. На этот раз в его взгляде не было ничего, кроме любопытства.
– Позволь задать тебе один вопрос, – начал он и после небольшой паузы продолжил: – Ведь ты – не человек?
– Да. Я кикимора, – просто ответила Угоша.
– Теперь понятны и твои способности, и то, что некоторые мои методы не сработали. Никогда не думал, что удастся встретить представительницу вашего древнего рода.
– Вы о нас знаете? – удивилась Угоша.
– Знаю. Но думал, что человеческая цивилизация не оставила вам шансов для существования.
– И мы вымерли, как динозавры?
– Что-то вроде того. Поэтому счастлив встретить здоровую и способную кикимору.
– И держать меня, как вы говорите, в «клетке».
– Тут ты сама виновата. Что, кикиморья сущность из тебя так поперла, что Бирюкова спокойствия лишила?
– Я вообще-то фея, если на то пошло! – обиделась Угоша.
– Вот это да! Мне повезло вдвойне. Надо же, поймать фею! Я знаю, что появление лесной феи среди кикимор – это редчайший случай. Кто же это так постарался, условия при инициации создал, а?
– Друзья.
– Люди, что ли?
– Я уже сказала! Или у вас со слухом не все в порядке?! – с раздражением прошипела Угоша.
– А поведение у тебя совсем не фейское, – усмехнулся маг.
– Так и у вас поведение – так себе… – снова огрызнулась кикимора. – А мое фейским будет, когда я своими непосредственными делами займусь. Пока же мне приходится оставаться хитрой и злющей кикиморой.
– Пока? – переспросил Деймос. – Что под своим «пока» ты подразумеваешь?
– О! Это вы у своего любимого Ивана Петровича поинтересуйтесь! – Угоша вскочила, и, отставив образ вежливой собеседницы, заорала на несколько опешившего Деймоса: – Вот мы тут с вами сидим и культурные разговоры разговариваем, а в это время целый лес умирает от страха! А потом начнут болеть и умирать люди. Только уже не от страха, а от кое-чьей тупости и жадности!
Пока Угоша орала, Деймос с восхищением наблюдал, как из обычной девчонки она превращается в настоящую кикимору. Как заостряются ее уши, вытягиваются и царапают обшивку кресла острые когти, оставляя на дорогой коже рваные полосы. Особенно восхитили мага клыки, при одном взгляде на которые он догадался, что теперь любой укус этого существа может стать для укушенного последним.
А Угоша, сообразив, что, не в пример кикиморьей магии, ее кикиморье тело все так же послушно, подскочила к Деймосу, заглянула ему в глаза, с вызовом прошипела:
– Послушайте, вы хоть теперь понимаете, что удержать меня невозможно? Одно мое действие – и вас не станет вместе с вашими способностями!
– Да, я недооценил тебя… фея! Ты действительно опасна. Но борьбы между нами не будет. Я прошу тебя сесть и объяснить, только без крика, почему такое сильное существо, как ты, вдруг затеяло войну с таким, по сути, мелким человечком, каким является Иван Петрович Бирюков? И что ты там еще говорила о лесе?
Угоша мгновенно остыла: маг умел управлять своими и чужими эмоциями. Она подошла к креслу. Заметив его изодранную обшивку, смутилась:
– Извините, я, кажется, вам мебель испортила.
– Я слушаю, – не стал развивать тему Деймос.
– В моем лесу ваш дружок Бирюков собрался устроить свалку. Любой ценой. А цена – жизнь лесных обитателей. Но это не все. Свалку собираются делать над подземной рекой, которая снабжает город питьевой водой. Дальше рассказывать или и так все ясно?
– Бирюков об этом знает? – спросил помрачневший маг, заранее догадываясь об ответе.