Книга Мальта без вранья, страница 31. Автор книги Ада Баскина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальта без вранья»

Cтраница 31
Третий возраст

В Мальтийском университете проводятся несколько исследований по проблемам старости. Наиболее интересными мне показались работы известного психолога профессора Марвина Формозы. Свою задачу ученый видит в том, чтобы изменить распространенный взгляд на стариков как на людей, доживающих свой век.

«Они не доживают, они живут полноценной жизнью», – считает М. Формоза. Более того, по его наблюдениям, именно возраст между поздней зрелостью и беспомощной старостью прекрасный, если не лучший, период жизни. Профессор называет его «третий возраст».

– Ведь в это время человек уже не должен так много трудиться, и он отдыхает от работы. Обычно дети уже крепко стоят на ногах. Все важные проблемы решены, а с нерешенными он смирился, из-за них не огорчается. Жизнь его, как правило, почти лишена стрессов. Словом, это замечательный период отдыха от всех житейских проблем, передряг, неприятностей. Ну, если не от всех, то, по крайней мере, от многих. В этот период люди остро ощущают лишь одну проблему, – продолжает Формоза, – изоляцию от общества. Вот почему я считаю, что более молодые граждане должны поставить перед собой задачу: сделать так, чтобы старики могли чувствовать себя полноценными людьми. Мы должны вернуть им самоуважение, чувство собственного достоинства.

Правительство Мальты, надо отдать ему должное, много делает для своих пожилых граждан. Прежде всего, обеспечивает их материально. Пенсия выплачивается работнику в размере двух третей от самой высокой его зарплаты за последние десять лет. В среднем по стране она составляет 700–900 евро. Кроме того, пенсионеру полагаются еще ежегодные бонусы.

Вдова, никогда не работавшая, получает примерно половину от пенсии мужа.

Последние данные показывают, что, по сравнению со средним мальтийцем, пенсионеры тратят больше денег на еду, напитки и табак, а также на поддержание здоровья. Они сегодня больше, чем раньше, увлекаются туризмом, чаще уезжают за границу. Неудивительно и то, что большинство стариков живет в собственных домах. При этом ремонт в доме – от починки крана до сооружения еще одной комнаты – тоже субсидирует государство.

Материальная независимость – это хорошо. Но этого, как считает профессор Формоза, еще недостаточно, чтобы создать у пожилого человека чувство душевного комфорта.

Мужчина, который всю жизнь привык утром вставать и идти на работу, целый день трудиться и лишь вечером возвращаться домой, чувствует себя на пенсии неприкаянным. Он томится от безделья. Ему не хватает общения с коллегами, разговоров на профессиональные темы. Ему непривычно осознание того, что он вдруг перестал быть кормильцем семьи. Все это создает психологическое напряжение, может привести к депрессии.

Я не случайно отношу все эти переживания к мужчинам. У женщин, если они не работали, с возрастом перемены в жизни не происходит. А если работали, то они, выйдя на пенсию, начинают активно помогать взрослым детям – нянчатся с внуками, берут на себя часть хозяйственных забот. Правда, когда вырастают и внуки, некоторые бабушки тоже чувствуют себя несколько потерянными.

Словом, и тем, и другим нужна помощь. В своем исследовании профессор Формоза обращает особое внимание на два вида организаций: Центры дневного пребывания и клубы. Первые чаще создаются муниципалитетами, вторые – частным бизнесом. Так сложилось, что в Центры приходят в основном пожилые женщины, в клубы – мужчины. И те, и другие активно общаются друг с другом, обретают новых друзей. Здесь обмениваются новостями – бытовыми, политическими, культурными. Обсуждают телепередачи, готовятся к праздникам (а их, как я уже говорила, несчетное множество). Устраивают на природе пикники. Группами посещают церковь. И конечно, вместе молятся, для этого и в Центре, и в Клубе выделяется отдельное помещение.

В последнее время большую популярность получила игра в боччи (bocci), слегка похожая на боулинг. И я часто вижу в деревнях мужчин, игроков и болельщиков, собравшихся у игровой площадки. Женщины больше любят другую игру – бинго.

Центр дневного пребывания

Обычно на Западе этим термином – Центр дневного пребывания – называют дошкольные учреждения, по-нашему – детский сад. На Мальте это место, где на попечении сотрудников находятся не дети, а старики.

Недалеко от церкви Сакре Кёр на одной из улиц висит большой транспарант. На нем крупно, каждое слово с заглавной буквы, выведено: DAY CARE CENTER.

Я знаю, что тут собираются старые люди со всей округи, и, честно говоря, не очень спешу навестить это грустное заведение. Почему грустное? Ну а каким еще может быть дом, где средний возраст гостей 75 лет?

Но… Я вхожу в очень чистое, нарядно убранное помещение и окунаюсь в атмосферу шума, шуток, веселья. Да, этим людям действительно по многу лет, но они оживлены и смешливы почти по-детски.

Мне навстречу выходит Джозетт Велла, директор этого Центра. Голубоглазая, полноватая, пухлые щеки с ямочками от постоянной улыбки. Движения плавные, в голосе все время слышится легкий смех. Даже если бы я увидела ее одну, то и тогда бы решила, что она удивительно подходит для такой работы – опеки над стариками. И я в этом убеждаюсь, видя, как к ней буквально липнут гости Центра. Их здесь человек семьдесят. И с каждым она находит время минутку постоять, что-то спросить, на что-то ответить, пошутить. А некоторым готова уделить и больше внимания.

К нам буквально подбегает сильно накрашенная старушка. Ее платье украшено разноцветными стразами. На запястье огромный браслет, в ушах большие серьги, на шее крупные бусы.

– Можно я вас поцелую, Джозетт? – спрашивает она и чмокает директрису в подставленную щеку. – А вас я могу поцеловать? – неожиданно обращается она ко мне. И, проделав со мной тот же ритуал, довольная удаляется.

– Это Маргарет Бордж, – объясняет Джозетт. – У нее сильная стадия депрессии.

– По виду не скажешь, – удивляюсь я. – Мне показалось, она вполне довольна жизнью.

– Да, это сейчас, а полгода назад, когда она только пришла, была в полной «отключке». Она сама говорит, что в нашем Центре лечится от своей хандры.

– А почему она так разодета, словно на бал?

– Это тоже средство борьбы с плохим настроением.

– А откуда такая любовь к поцелуям?

– Это даже не любовь, а потребность.

– Она одинока?

– Нет, есть муж, сын, внуки. Но вряд ли они испытывают к ней теплые чувства. Знаете, это такой замкнутый круг. Она не чувствует их привязанности к себе и от этого впадает в депрессию, жалуется. А чем больше хандрит и жалуется, тем труднее ее любить. Я стараюсь уделить ей каждую свободную минуту.

– Она моя мама, – вдруг откуда-то сбоку возникает опять Маргарет в своем бальном платье. – Да, пусть она на двадцать лет моложе меня, но со мной так нежно только мама разговаривала.

Из кухни доносятся манящие запахи печеных пирожков и кофе. Гости рассаживаются за столами, официантка разносит ланч.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация