— Что вы задумали? — поинтересовался Мэтт.
Она оглядела перекрещивающиеся коридоры, перевернула шлем и положила в него уже успевшую нагреться маску.
— Эти существа реагируют на свет и тепло.
Мэтт подошел поближе и удовлетворенно кивнул:
— Хорошая приманка.
— Будем надеяться, что это сработает.
Она протиснулась мимо него, наклонилась к самому полу и швырнула шлем в глубь коридора, по которому они бежали. Желтая каска закрутилась по пологому ледяному склону, вращая фонарем, как машина «скорой помощи», ударилась о стену и исчезла за изгибом тоннеля.
Аманда выпрямилась и посмотрела на Мэтта:
— Свет и тепло. Надеюсь, грендель последует за приманкой в глубь лабиринта. Когда он пройдет мимо, мы сможем прокрасться за его спиной и побежать обратно в сторону выхода.
— Как будто бросили собаке палку, — кивнул Мэтт, посмотрев на нее с уважением.
Он выключил свой фонарик, и лабиринт погрузился в темноту. Только где-то за поворотом тускло светилась нашлемная лампа.
Они свернули в боковой тоннель, спрятались за грудой обвалившихся ледяных блоков и стали ждать.
Судя по ровному свечению, отражающемуся в ледяной стене, каска остановилась достаточно далеко в глубине основного коридора. Теперь оставалось уповать только на то, что зверь клюнет на приманку.
13 часов 18 минут
Опустившись на колено, Мэтт вглядывался в темноту коридора через небольшую щель в ледяных глыбах и прислушивался к каждому шороху. До сих пор он ощущал только зуд в затылке, который постепенно нарастал, — зверь приближался и продолжал сканировать все вокруг ультразвуком.
Аманда вдруг судорожно сжала его ладонь. Он тоже заметил легкое движение теней на стенах тоннеля.
Темный силуэт заполнил пустоту коридора. Зверь осторожно пробирался к источнику света. В сумраке тоннеля его огромная туша чернела, как нефтяное пятно, хотя Мэтт знал, что кожа зверя была бледна, как слоновая кость.
Грендель остановился на перекрестке и стал вертеть мордой из стороны в сторону, оскалив ряды острых клыков. Ло катор его работал на полную мощность — Мэтт ощущал это по назойливому жужжанию в голове, которое становилось невыносимым. Казалось, окружающий их сумрак вибрирует в потоках ультразвуковых волн.
Мэтт замер, вжавшись в стенку ненадежного укрытия. Способно ли чудовище почувствовать тепло их тел через толстый слой льда?
На секунду их взгляды встретились. Мэтт боялся даже моргнуть. «Ну когда же ты наконец заглотишь приманку, черт тебя побери!»
Грендель какое-то время пристально всматривался в их сторону, похоже, что-то подозревая.
Внезапно из груди его вырвалось глубокое рычание. Он мотнул головой в другую сторону и медленно двинулся вниз по коридору к источнику света и тепла. Если он и почувствовал их присутствие, то лишь смутно. Приманка оказалась сильнее.
Мэтт выждал, чтобы зверь успел завернуть за угол коридора, поднялся в полный рост и осторожно двинулся к перекрестку. Аманда следовала по пятам. Медлить было бессмысленно — зверь все равно обнаружит приманку и вернется обратно. За это время они должны оторваться от него на безопасное расстояние.
Он с опаской выглянул в коридор. Огромная тень монстра мелькала где-то в глубине сквозь полупрозрачные стены лабиринта. Грендель настойчиво преследовал ложную жертву.
Мэтт махнул рукой Аманде. Они вместе выскочили в коридор и двинулись в противоположную сторону, удаляясь от занятого бесплодными поисками хищника. Им приходилось идти на ощупь — свет оставленной лампы постепенно тускнел и вскоре совсем исчез.
Двигаться в кромешной темноте было слишком опасно, и Мэтт отважился включить фонарик, прикрыв его луч ладонью. Свет лишь слабо просачивался сквозь пальцы, но это позволило им перейти на бег.
Какое-то время они то бежали, то скользили по восходящему склону в полном молчании, приближаясь к выходу.
Мэтт боялся появления других гренделей, но знакомого зуда в затылке пока не ощущалось.
В конце концов он решил рискнуть и попробовать связаться с остальной группой. Он отдал фонарик Аманде, прижался губами к радио и прошептал:
— Лейтенант Грир? Вы меня слышите? Прием. Продолжая бежать, Мэтт прислонил ухо к динамику в ожидании ответа. Из приемника донесся далекий, но разборчивый голос:
— Говорит лейтенант-коммандер Брэтт. Где вы находитесь?
Мэтт нахмурился:
— Черт его знает. А вы где?
— Мы все собрались у выхода из «подсобки». Вы сможете сами до нас добраться?
— Я тут вместе с доктором Рейнольдс. Мы постараемся. Мэтт повернулся к Аманде. Где-то из-за ее спины послышался звериный рев.
Она заметила, как Мэтт нахмурился.
— Что-то не так?
— Мне кажется, наш «маленький Вилли» только что раскрыл нашу хитрость.
Аманда взволнованно оглянулась:
— Теперь он погонится за нами… Снимайте сапоги.
— Что?
— Вам будет легче бежать по льду босиком.
Кивнув, он нагнулся, снял мокасины и стянул носки. Лед был холодным, но голые подошвы буквально прилипали к нему.
Мэтт распихал мокасины и носки по карманам куртки и снова пустился бежать вверх по коридору. Аманда еле поспевала за ним.
Через некоторое время он снова связался с группой по радио:
— Говорит Мэтью Пайк. Я и доктор Рейнольдс поднимаемся к выходу, но нас преследует один из монстров.
Ответ прозвучал незамедлительно:
— Тогда поторапливайтесь! Мы сделаем все, чтобы вам помочь, но понятия не имеем, где вы находитесь.
Мэтт на бегу заметил символ, нарисованный на ледяной стене. «Черт… Совсем забыл», — выругался он про себя и снова проговорил в микрофон:
— Мы следуем по тоннелям, помеченным зелеными ромбиками! Вам это о чем-нибудь говорит?
После долгой паузы из радио донесся голос:
— Понял. Зеленые ромбики. Конец связи.
Мэтт засунул радио в карман куртки, надеясь, что помощь подоспеет вовремя.
Они еще какое-то время продолжали бежать по извилистым, запутанным коридорам. Внезапно в голове Мэтта появилось знакомое жужжание.
Зверь снова напал на их след.
Добежав до конца необычно прямого и длинного тоннеля, Мэтт обернулся. Примерно в двадцати метрах в темноте коридора вспыхнули два зловещих огонька.
Взгляды хищника и жертвы на мгновение встретились. Грендель издал громоподобный рык — вызов был брошен и принят.
Охота приближалась к концу.
13 часов 22 минуты