Книга Ты должна была знать, страница 85. Автор книги Джин Ханф Корелиц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты должна была знать»

Cтраница 85

– Теперь постоянно здесь живете? – решила сменить тему Грейс.

– Вообще-то нет. – Лео Холланд сунул руку в карман. – Я в академическом отпуске. Хотел поработать над книгой дома, но это же невозможно! Только и знают, что названивать целыми днями! То на собрание преподавателей факультета зовут, то рецензию на диплом написать нужно! Даже какие-то дисциплинарные взыскания обсуждать приглашали! Вот и решил сбежать до конца отпуска. Простите, если лезу не в свое дело, но и у вас ведь, кажется, дом к зиме не приспособлен?

Лео Холланд улыбался – точнее, усмехался. Улыбка у него была немножко кривоватая.

– Нет. А у вас?

– Более или менее. Тепло, конечно, не бывает, зато хоть куртку снять можно. Как же вы эти холода выдерживаете?

– Пользуемся подручными средствами, – пожала плечами Грейс. – Обогреватели, одеяла… Сами понимаете.

Лео Холланд нахмурился:

– «Пользуемся»? Во множественном числе?

– «Множественное число» – это я с сыном. Ему двенадцать лет. Вообще-то пора домой, я в первый раз оставила его здесь одного…

– Похоже, ваш сын дома не один, – возразил Лео. – Только что проходил мимо, и рядом с вашим коттеджем была припаркована машина.

У Грейс перехватило дыхание. Мысленно подсчитала, сколько времени отсутствовала. Часа два, не больше. Или три. Грейс охватила тревога. Видимо, зря она надеялась, что расстояние в один штат охладит пыл журналистов. Похоже, сенсация оказалась более громкой, чем надеялась Грейс.

– Помощь не нужна? – спросил неожиданно посерьезневший Лео Холланд.

– Нет, но… мне надо ехать.

– Да-да, конечно. Заходите как-нибудь поужинать. Вместе с сыном. Скажем, на Новый год?

Грейс сама не заметила, кивнула или нет. Насколько могла быстро она ехала по дороге через густой лес. Заледеневшее озеро поблескивало между деревьями справа. Грейс проехала мимо второго дома, потом мимо третьего, четвертого и пятого. Все стояли близко один к другому. Все, о чем могла думать Грейс, – до ее сына добрались то ли репортеры, то ли любители журнала «Пипл» и ток-шоу, обожающие влезать в чужие дела и жадно слетающиеся на каждую семейную драму. Грейс вздрагивала, невольно представляя Генри одного в холодном домике с посторонним человеком. Вот этот кто-то сидит на их диване и задает Генри вопросы о том, о чем сын понятия не имеет. Его это встревожит и расстроит. А может быть – и это вызывало особое возмущение, – Генри сейчас рассказывают такие вещи об отце, которые он услышать не готов. Да и Грейс не готова поведать о них сыну.

Только сейчас она осознала, что на самом деле больше всего боялась не репортеров. Самую сильную тревогу внушала мысль, что приехал Джонатан. Нет, не может быть. Джонатан бы не вернулся. Он не может так с ними поступить, с возмущением думала Грейс. Просто не имеет права. И должен это понимать.

Дорога свернула вправо, и наконец, вглядываясь в темноту, Грейс сумела разглядеть дом и стоявшую рядом с ним машину. Удивление было почти таким же сильным, как и облегчение. На том месте, где стояла машина Грейс до того, как она уехала на два (самое большее – на три) часа, стоял суперсовременный седан немецкого производства. На машине этой марки ни один уважающий себя еврей ездить не станет, однако автомобиль выбирала Ева, а она сентиментальностью не отличалась.

Как бы поразительно и неожиданно это ни было, на Рождество к ним с Генри приехал отец.

Глава 18
Рождество в штетле

Отец и Генри сидели на промятом зеленом диване возле камина, положив ноги на старый сундук. В руках у них были дымящиеся кружки с чаем. С удивлением Грейс заметила, что в доме определенно стало теплее, и решила, что, похоже, просто не совсем разобралась в устройстве бойлера или отопительной системы. Хотя, может быть, дело в огне? Отец как следует растопил камин. Как ни удивительно для городского жителя, но у папы всегда очень ловко получалось разводить огонь.

– Ну, здравствуй! – довольно-таки приветливо произнес он.

Генри держал предмет, которого до приезда папы в доме точно не было – портативный DVD-плеер. Дедушка и внук смотрели вместе какой-то фильм. На секунду Грейс охватила сильнейшая волна раздражения.

– Папа, – вслух произнесла она, – когда ты приехал?

Дедушка посмотрел на внука. Генри, внимание которого снова привлек маленький экран, едва заметно пожал плечами.

– Кажется, час назад, – ответил ее отец. – Я тут огонь разжег…

– Вижу. А это что, предрождественский подарок?

Отец покосился на DVD-плеер в руках у Генри и нахмурился.

– Нет. Это, вообще-то, мой. Просто решил отдать внуку на время… ну, пока вы здесь.

Отец снова повернулся к Грейс:

– Ты ведь не возражаешь?

– Нет, конечно, – покачала она головой. Потом нехотя прибавила: – Спасибо. – А затем довольно сердито спросила у сына: – Генри, не забыл сказать дедушке «спасибо»?

Можно было подумать, что неблагодарность проявил сын, а не она сама.

– Чтобы Генри – и забыл про «спасибо»? – ответил отец. – У мальчика прекрасные манеры.

– Мы смотрим «Космическую одиссею 2001 года» [44] , – пояснил Генри. – Они только что нашли на Луне минолеты.

Грейс растерянно нахмурилась и даже на секунду перестала сердиться.

– Какие еще минолеты?

– Монолиты, – поправил отец и взглянул на дочь. – Привез, что было. Это из коллекции «Величайшие научно-фантастические фильмы всех времен». Дети подарили.

Другими словами – «дети Евы». У Грейс язык чесался напомнить: «Вообще-то ребенок у тебя только один».

– Хорошая коллекция, целых десять фильмов, – бодро доложил Генри. Сын, похоже, был всем доволен.

Если Грейс что-то и раздражало больше, чем мальчики, обожающие спорт, так это мальчики, обожающие научную фантастику. А теперь ее хорошо образованный, всесторонне развитый, чуткий, играющий на скрипке сын читает книги про бейсбол и смотрит фильмы про космические корабли. И кстати, с тех пор как они приехали, Генри ни разу не брал в руки скрипку. Но, что еще более удивительно, Грейс даже в голову не пришло сделать ему по этому поводу замечание.

– Очень мило с твоей стороны.

Вежливые слова вырвались у Грейс сами собой.

– Соскучился по нему, – сказал отец, одной рукой обнял Генри за плечи и притянул к себе. Одет он был в один из своих многочисленных свитеров в рубчик – серый, мягкий, с высоким воротом. Раньше для него такие покупала мама. Теперь эту обязанность выполняла Ева.

– По вас обоим, – прибавил отец. – Вот и решил приехать и проверить, все ли у вас в порядке.

Грейс повернулась и направилась на кухню. Когда она узнала машину и поняла, что страх и паника были совершенно безосновательны, принялась спокойно вынимать из багажника пакеты. Хотелось унести все в дом в один прием, чтобы зря не бегать туда-сюда по холоду. Грейс принялась доставать из пакетов консервные банки, грохая ими о деревянную столешницу, точно хотела сыграть мелодию, как на ударном инструменте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация