– Ты садись, а я достану посуду. Я буду пить воду. А тебе чего налить?
– Тоже воды. Спасибо.
Лекси достала из холодильника две бутылки, а из посудного шкафчика – два стакана.
– Ну как, нашел следы?
– В смысле, от пули? Нет. Гипсокартон поменяли. Впрочем, даже если бы и обнаружил что-нибудь, не знаю, как бы мне это помогло.
– По-моему, что-то в обстоятельствах дела тебя настораживает.
– Не знаю. Может быть.
Лекси рассмеялась. Ох уж эти мужчины.
– Если не ошибаюсь, во время первоначального расследования полицейские решили, что мистера Уильямса застрелил грабитель.
– Да. Окно в постирочной было открыто, вот они и предположили, что преступник влез через него.
– А ты, значит, не согласен?
– Не то чтобы не согласен. Кстати, спасибо за рисунок места преступления. Очень точно получилось. У тебя прямо талант. Впрочем, неудивительно – при твоей-то работе. Единственное, про что мы с тобой забыли, – разбитое стекло на полу. О нем было написано в отчете. Впрочем, ошибка моя, а не твоя – ты ведь этих документов не видела.
Лекси улыбнулась:
– Дело не только в таланте. Просто от меня не ускользают детали. Часто обращаю внимание на то, чего не замечают другие.
Броди задумчиво взглянул на нее.
– Что такое?
– Стекло на полу…
– Что там со стеклом? Садись ужинать.
Лекси поставила миски на барную стойку. Броди опустился на стул с высокой спинкой и уставился в потолок.
– На фотографиях с места преступления окно, через которое предположительно проник в дом убийца, открыто. Дверь, ведущая на улицу, находится слева от окна. – Броди принялся активно жестикулировать. – А на полу – осколки разбитого стакана.
– Может, пусть этим делом Дженна занимается? Его ведь ей поручили, а не тебе.
– Вообще-то да, но сегодня она мне позвонила и пожаловалась, что ее завалили работой. Причем платной работой. Я пообещал помочь. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Какой ты хороший брат.
Броди озорно улыбнулся. Глядя на эту улыбку, Лекси почувствовала, как сердце ее постепенно оттаивает.
– Спасибо. Стараюсь. Хотя иногда сестрица меня ужасно бесит.
Лекси села рядом с Броди. Пусть рассуждает про битое стекло сколько хочет, но она не ела с утра и срочно должна подкрепиться.
– Стакан… – повторил Броди.
– Что – стакан?
Броди потянулся за одним из стаканов:
– Ну-ка, встань.
Прощай, ужин. Лекси все же успела запихнуть в рот вилку лапши и исполнила распоряжение Броди. Он протянул ей стакан.
– Ты будешь жертвой, – проговорил он, – а я – преступником. Держи стакан. – Броди подошел к двери. – Допустим, я захожу через эту дверь.
Он выскочил на улицу, а через несколько секунд распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Лекси от неожиданности подпрыгнула и расплескала воду.
– Броди! – Она поставила стакан на стойку и принялась отряхиваться. – Хоть бы предупредил!
За сегодняшний вечер он напугал ее уже во второй раз.
– Именно на такой эффект я и рассчитывал.
Лекси схватила салфетки и принялась вытирать руку.
– На какой? Чтобы я сама себя окатила?
– Где стакан?
Лекси закатила глаза и наклонилась, чтобы вытереть воду с пола.
– На стойку поставила.
– Вот именно. Поставила. Если бы Уильямс услышал, как в постирочную посреди ночи пробрался вор, неужели отправился бы туда со стаканом в руке?
– Не знаю. Может, Уильямс услышал, как в дом лезет злоумышленник, когда пошел на кухню попить воды?
– Возможно. Только тогда он оставил бы стакан на кухне. Подумай сама. Как обороняться от грабителя со стаканом в руке? Разве что плеснуть воды ему в лицо. Но это прием неэффективный. Тогда почему Уильямс зашел в постирочную со стаканом? Что это означает?
Лекси поняла, что рассуждения Броди рискуют затянуться, поэтому села и принялась есть.
– Понятия не имею.
– Уильямс не думал, что ему грозит опасность. Он ждал этого человека.
– Значит, они с убийцей были знакомы.
Броди вскинул руку.
– Да. Согласно результатам вскрытия, убийство произошло после одиннадцати часов. Подумай, кто мог прийти к Уильямсу в такой поздний час?
Любовница. Или… О нет.
– Ну же, Лекси. Я ведь вижу, что ты догадалась.
– Скорее всего, кто-то из близких… малознакомые по ночам в гости не ходят… какой-нибудь родственник…
– Или жена.
Угрожающе прищурившись, Лекси подняла палец:
– Полицейские проверяли членов семьи, но никого из них не заподозрили.
Броди сел обратно на стул, погладил Лекси по колену и взялся за еду. Прикосновение было ласковым. Лекси к таким нежностям не привыкла. Родители уделяли дочке мало внимания, а бывший жених-изменник считал подобные выражения привязанности ненужными.
– Среди опытных полицейских много зашоренных людей. Сразу хватаются за привычные шаблоны, а мыслить творчески и рассматривать разные версии не хотят. Увидели открытое окно и сразу рассудили, что убийца влез через него. А значит, с Уильямсом расправился грабитель. Все, дело закрыто.
– Приятно слышать.
Броди пожал плечами:
– Так бывает. Но никто не делает это специально. Хотя, конечно, всякое случается.
Да, все веселее и веселее. Лекси посмотрела Броди в глаза.
– И что теперь?
– Как – что? Нанесу визит вдове и близким друзьям Уильямса, расспрошу, кто часто бывал в доме. – Встав, Броди чмокнул Лекси в губы. – Ну, мне пора. Спасибо за ужин.
– Ты же почти ничего не съел.
– Знаю, но долг зовет. Что-нибудь узнаю, позвоню.
Глава 7
Рано утром в понедельник Лекси стояла в дверях спальни мистера и миссис Уильямс и наблюдала, как Нэйт снимает ковролин цвета грязного снега. В этой семье определенно любили бежевый, причем предпочтение отдавали самому некрасивому его оттенку.
К счастью, других дел, требующих пристального внимания Лекси, сегодня не предвиделось. Две ночи она провела ворочаясь без сна и вспоминая, как Броди поцеловал ее на прощание. Причем дело было не только в простом влечении. Броди чмокнул ее так, будто они давно живут вместе и для них это обычный способ прощания. На Лекси этот поцелуй подействовал самым удивительным образом. Из-за него она весь вчерашний день избегала Броди, ссылаясь на занятость. Отчасти Лекси говорила правду, но дело было не только в необходимости закончить работу в срок.