Книга Только сердце знает, страница 20. Автор книги Линн Грэхем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только сердце знает»

Cтраница 20

– Мне не за что извиняться. Теперь, когда я завершил срочные дела, у меня будет больше времени для Тео и для тебя после свадьбы, – упрямо стоял на своем Джио, не отводя взгляда от ее пышных кудрей, возбужденного, порозовевшего лица, от сияющего жемчуга на матовой коже шеи, от тугих полушарий груди. Вожделение охватило его с новой силой, вызывая болезненную эрекцию. – Я не собираюсь вести тебя к алтарю в таком состоянии, поэтому мне надо было увидеть тебя.

Билли затихла. На этот раз ее вина в том, что довела их отношения до критической черты. Она смотрела на него широко открытыми глазами, чувствуя, как накалилась атмосфера вокруг них. Низ живота скрутил спазм.

– Значит… мы… отменяем свадьбу и каждый идет своим путем? – потрясенно пробормотала она.

Джио на мгновение прикрыл глаза: он не мог поверить, что Билли снова готовится сбежать от него.

– Я никуда не отпущу тебя.

В состоянии шока она почти не слышала его. Неожиданный приступ панического страха лишил ее способности мыслить. Сердце прыгало вниз-вверх, отскакивало от стенок грудной клетки, как резиновый шарик, сбивая дыхание.

– Никогда, – с угрозой закончил Джио, подхватывая ее на руки и бросая на кровать.

– Что ты делаешь? – ахнула Билли. – Джио… мое платье!

Он почти что рухнул на нее, придавив своим телом.

– Перестань сопротивляться… а то порвешь что-нибудь.

В полном смятении Билли смотрела на него круглыми глазами.

– Джио… мы не можем… так мы ничего не решим.

С низким эротическим стоном он провел губами по ее рту.

– Для меня это единственное решение.

– Ты размажешь всю косметику, – предупредила она дрожащим голосом, но ее пальцы уже перебирали короткие волосы на затылке, поглаживали твердые скулы.

– Тебе не нужна косметика.

– Для каждой невесты это очень важно. – Билли сделала попытку выбраться из-под него осторожно, чтобы не повредить платье.

Он опустил голову и впился в ее рот с отчаянной, голодной жадностью, зажигая в ней ответный огонь. Его вкус и запах проникали в нее, как опасный наркотик, заставляя Билли забыть обо всем.

– Не волнуйся за платье, – успокоил Джио. Он приподнялся и закинул подол широкой юбки ей на талию.

– Джио… – умоляюще шептала Билли, непроизвольно выгибая спину ему навстречу и приподнимая бедра.

– Дьявол… Билли, мне больно, – прорычал он, горячим дыханием обжигая ей щеку. Он нетерпеливо ерзал, нащупывая ложбинку между ее ногами. Глубоко внутри ее лона горячая влага оросила нежную кожу. Билли готова была сдаться.

– Мы не можем… у нас нет времени…

– Найдем время, – хрипло сказал он, выхватывая из кармана звонящий телефон. Джио прижал его к уху и быстро сказал несколько слов по-гречески в ответ на тревожный, взволнованный мужской голос. – Наш день. Остальные подождут.

Длинные пальцы двинулись вверх к влажной плоти, вызывая возбуждающее покалывание. Закрыв глаза, Билли откинула голову на подушку, открывая шею для поцелуев. Жилка у горла часто пульсировала, повторяя учащенный стук сердца. Джио добрался до шелковистого треугольника между бедер, и Билли вся отдалась во власть невероятных ощущений и нетерпеливого ожидания. Джио стянул вниз корсет ее платья, обнажив одну грудь с торчащим нежно-розовым соском. Его губы плотно сомкнулись вокруг тугого бутона. Билли тихо ахнула, зажмурив глаза.

– Я должен знать, что ты моя, – прохрипел Джио возле ее уха.

Его ладонь проникла под кружевные трусики, и он погладил интимные складки. Билли непроизвольно развела ноги шире, приглашая продолжить возбуждающие ласки. Когда Джио дотронулся до плотного бугорка – самой чувствительной точки, – она застонала и приподняла бедра навстречу, целиком захваченная страстным желанием, которое только он умел возбудить. Наконец его палец скользнул глубоко внутрь узкого горячего лона, и Билли вздрогнула. В эту секунду Джио накрыл губами ее рот, удерживая готовый вырваться крик. Ритмичные движения пальца вдоль нежной стенки вагины посылали импульсы удовольствия по всему телу. Тугая пружина возбуждения закручивалась все сильнее, пока сведенные до нестерпимо-сладкой боли мышцы не расслабились в мгновенном взрыве, и Билли чуть не задохнулась в невероятном оргазме, прикусывая ткань пиджака на плече Джио, чтобы заглушить рвавшийся из груди стон наслаждения.

– Ох… – все, что она могла сказать, чувствуя легкость, от которой могла бы взлететь на воздух.

Телефон в кармане Джио снова засигналил. Не сводя глаз с ее мечтательного лица, он отключил звук нетвердой рукой. Удивительно, но хотя он продолжал испытывать сексуальное возбуждение, мучившее его внутреннее напряжение ушло. Впервые после четырех дней беспокойства он снова стал самим собой и сразу переключился на активные действия по спасению ситуации: выдернул Билли из кровати, поправил на ней корсет, одернул юбку и проводил в ванную комнату, где проявил полную, присущую мужчинам беспомощность, не зная, что делать со смятой, перекосившейся вуалью, растрепанными волосами и размазанной им самим помадой.

– Господи помилуй, – простонала Билли. – Джио, ты просто стихийное бедствие.

Джио умылся с завидным хладнокровием и провел расческой по взъерошенным густым волосам. Раздался осторожный стук, и через щелку в двери послышался голос Деймона Китзакиса:

– Машины прибыли, мистер Летсос. Мы не можем опоздать.

– Я позову на помощь твою подругу, – принял неожиданное решение Джио.

Билли застыла в свойственном невесте паническом ужасе, с запоздалым сожалением рассматривая припухшие губы, разметавшиеся волосы и сбившуюся вуаль. Надо было сказать «нет», ругала она себя. Почему она не остановила его? Пора бы учиться на собственных ошибках. Секс всегда был ее слабым местом в отношениях с Джио. Бессильная против его страстного натиска, она не могла отказать ему, хотя понимала: он уважал бы ее больше, если бы не ее готовность отдаться ему по первому требованию. Однако в этот раз он не удовлетворил свою прихоть, признала она с удивлением, стараясь привести в порядок лицо и непослушные волосы.

Джио, как всегда собранный и подтянутый, вновь появился в дверях:

– Деймон считает, что твою кузину, ее детей, няню с Тео надо отправить в церковь немедленно. Ты поедешь со мной и с Леандросом.

Билли повернула голову от зеркала.

– Но жених и свидетель должны приехать первыми!

– Ничего. Подождешь минут десять на крыльце, любовь моя, – рассудил он, и в янтарных глазах сверкнула смешинка. – Почему тебя так беспокоят глупые старые обычаи?

Билли покраснела и подняла подбородок.

– Думаю, все невесты соблюдают традиции.

Джио протянул ей руку и повел к лифту. Прежде чем ее нога ступила на тротуар, он подхватил ее на руки и в огромном облаке шуршащих кружев и шифона усадил в ожидавший перед подъездом длинный лимузин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация