Книга Отражение зла, страница 79. Автор книги Мишель Вико

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отражение зла»

Cтраница 79

Подсознательно почувствовав, что он в комнате больше не один, пленник, оторвав свой взгляд от висевшей на стене картины, обернулся, и прямо глаза в глаза, встретился с колдуном Сэцунаи.

– Как тебя зовут? – мягко спросил старичок, опираясь обеими руками на палку, чтобы легче было поддерживать своё немного сгорбившееся и уже отчасти немощное тело.

– Такехико, – поклонившись, ответил пленник.

– А меня зовут Сэцунаи, – сказал старичок, садясь на табурет возле небольшого столика и ставя палку между своих коленей, держа её, как и прежде, двумя руками. – Присаживайся Такехико на стул. Мы с тобою долго ещё будем вместе в этой комнате и совсем не обязательно с самого начала пребывания здесь, изнурять себя долгим стоянием на ногах.

Поклонившись, Такехико сел напротив старичка.

– Ты, скорее всего, удивлён моему внезапному появлению Такехико, но если это не так, то поверь мне на слово, пугаться меня незачем.

– Так я вовсе и не испуган. Разве что как вы сказали, удивлён.

– Ну, чувство удивления всегда по своим ощущениям приятнее любого даже самого крохотного испуга, невзирая на причину его проявления, а потому будем считать момент нашего знакомства удачным.

В знак согласия, Такехико молча кивнул головой.

До самого позднего вечера Сэцунаи пытался навязать Такехико грустное настроение, применяя против него весь свой богатый опыт погружения в хандру, но как ни старался, всё оказалось напрасным. Бесполезными стали и беседы на самые грустные темы, какие Сэцунаи проводил с Такехико. Даже призрачной тени тоски на лице своего гостя, и то к своему великому разочарованию, он не вызвал.

Раздосадовавшись до глубины души, что впервые за всю свою многолетнюю безупречную службу на колдуна Идзивару в качестве магистра человеческих душ, ему приходилось признавать своё поражение, Сэцунаи внезапно покинул комнату Цветущей Печали, ничего не объяснив Такехико.

«Может пребывание в одиночестве на него повлияет», – подумал Сэцунаи, находясь теперь в комнате по соседству с комнатой Цветущей Печали, но развить начавшуюся мысль не успел.

– Что случилось? – спросил Идзивару, появившись позади Сэцунаи.

Обернувшись на своего господина, Сэцунаи склонился в поклоне:

– Я использовал против Такехико всё что мог, но не вижу в нём и малейших перемен. Или у него вместо сердца камень, или в его голове бьют барабаны, и он не слышит меня, господин.

– Хорошо, я попробую против него свою магию, но сделаю это завтра и только после общения со своей сестрой. Как мне кажется, она могла затуманить его сознание. В любом случае пока оставляем пленника в одиночестве. К нему больше не ходи!

– Слушаюсь господин, – поклонился Сэцунаи.

Глава 20. Брат и сестра

– Я смотрю, стоит только в твою Жёлтую Долину попасть, так от твоего всевидящего ока, как и прежде невозможно нигде утаится, – усмехнулся колдун Идзивару, присаживаясь на стул возле стола, за которым с волшебной книгой в руках, сидела колдунья Акаи, находясь сейчас в своей библиотеке.

– Просто ты разучился скрываться, – без эмоций ответила колдунья Акаи, продолжая листать волшебную книгу.

И хоть новый день только ещё занялся, осветившись приветливым солнечным светом, проникающим на землю между редкими облаками, а слишком неожиданный ранний визит брата, как-то сразу насторожил колдунью Акаи, расположив её на холодный приём своего близкого родственника, словно явился он к ней на ночь глядя, да ещё с требованием вернуть не отданный долг. И только именно из-за нежелания общаться с родным братом, она всем своим видом и поведением, продолжала сейчас изображать увлечённое чтение волшебной книги, словно ни на секунду не могла от неё оторваться. А между тем на душе у старой колдуньи Акаи возникло стойкое, чёрное отчуждение к прежнему занятию, причём сие чувство было таким давящим, что она буквально уже чуть ли была не готова выбросить волшебную книгу вообще в окно, дабы не видеть её сейчас. Но вместо этого, скрепя сердце, и совсем не разбирая того что видела на страницах книги, из-за пристального внимания своего братца, продолжала прежнее занятие с тем же усердием.

– Напротив, я в последнее время стал умнее, – проговорил колдун Идзивару, усмехнувшись про себя о том, что зная повадки родной сестры следить за всеми гостями своей Жёлтой Долины, просто-напросто не стал прилагать больших усилий, чтобы скрыться от её взора, но так же вместе с тем, он не предъявил ей себя открыто, дабы не вызвать лишних подозрений у строптивой родственницы.

– Говорят, ты покинул свой старый дом в лесу и отныне там больше не живёшь, – произнесла колдунья Акаи, на мгновение, заглянув в глаза брату, после чего вновь вернулась к чтению.

Сделанное усилие над собой, отвести взор от книги, далось старой колдунье нелегко, но главным было здесь то, что Идзивару даже и не догадывался об этом, сочтя поведение сестры в данном случае – игрой в надменность.

– И кто же это говорит? – спросил колдун Идзивару, состроив мину откровенного удивления на своём лице, в той степени, насколько только смог её изобразить, чтобы выразить её как можно правдоподобнее.

– Люди, – не задумываясь и не отрываясь от перелистывания книги, ответила колдунья Акаи.

– А более конкретно сказать можешь? – пытливо посмотрел колдун Идзивару на сестру. – Людей на свете, знаешь ли, много.

– Зачем тебе знать всех, кто об этом говорит? – ответила колдунья Акаи откровенным упрёком, на вопрос своего брата, по-прежнему не отрываясь от книги.

– Я охотно согласился бы с твоими словами, если бы в действительности людей рассказавших тебе, что я покинул свой дом, существовало видимо-невидимо, а то ведь вполне возможно, что этих людей на самом деле не так много или даже вообще всего двое, из которых одного зовут Такехико. Ведь это он тебе сказал, что я больше не живу в старом доме?

– Может и он конечно, но я бы сейчас, прежде всего не отказалась бы знать, откуда у тебя такое предположение? – воскликнула колдунья Акаи, отбросив книгу на стол.

Столь неожиданно прозвучавшие слова из уст Идзивару, моментально помогли старой колдунье расстаться с пустым перелистыванием, порядком поднадоевшей волшебной книги.

– Мы с тобою видимся не так часто. Правда?

– Что есть, то есть, – согласно кивнула головой колдунья Акаи, переведя свой взгляд от брошенной на стол книги, в лицо родного брата.

– И в предыдущие наши встречи ты меня об этом не спрашивала, хотя я уже более полувека живу в своём новом дворце.

– В таком случае ты скрытен гораздо в большей степени, чем я думала.

– Ничуть. У нас же ни разу разговор не заходил про новое место моего проживания? А что касается тебя, так ты, сколько я помню, из своей Жёлтой Долины никуда никогда не выбиралась и это именно я тебя всегда здесь навещал.

– И только по своим делам!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация