Книга Невеста на замену, страница 23. Автор книги Софи Пемброк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста на замену»

Cтраница 23

Хелена чуть отстранилась и лукаво улыбнулась:

– Ты до сих пор не надел мне кольцо.

– Неужели?

Флинн удивленно огляделся и увидел, что всеми забытая бархатная коробочка ждет своего часа на краю стола. Достав кольцо, он аккуратно надел его на безымянный палец Хелены.

– Вот.

– Вот, – эхом повторила она. – Это, наверное, самое красивое кольцо на свете.

– Значит, оно идеально подойдет самой красивой женщине, – улыбнулся Флинн.

Он смотрел на Хелену и с удивлением понимал, что это импровизированное обручение кажется ему куда более реальным, чем та помпезная церемония, которую устроили их родители. Оно стало подтверждением их готовности провести всю жизнь вместе, и именно его они будут вспоминать в старости.

Похоже, Хелена тоже так считала. Она крепче прижалась к Флинну и прошептала, щекоча губами его ухо:

– Итак, что ты хочешь на десерт: тирамису или меня?

Флинн сглотнул, пытаясь вернуть себе то непоколебимое спокойствие, благодаря которому все переговоры, которые он вел, проходили успешно.

Но сейчас на кону были вовсе не деньги. Ему предстояло рискнуть собственным сердцем.

– Ты уверена? Контракт еще не…

– Контракт – это просто формальность. Я уже твоя, так возьми же меня.

Жаркий шепот Хелены развеял жалкие остатки его самоконтроля. Новый поцелуй Флинна был более страстным, требовательным, властным.

– В спальню. Сейчас же.

Ему не пришлось просить дважды.


Через несколько часов, когда небо за окном стало понемногу светлеть, Флинн прижал Хелену к себе и спрятал лицо в ее золотистых волосах.

– Я так и не получил свое тирамису, – с притворной грустью заметил он, и она звонко рассмеялась в ответ. – И тот сногсшибательный пеньюар так и остался лежать в шкафу…

– Может быть, мы сможем наверстать упущенное завтра ночью, – предположила Хелена, хотя была уверена, что этого не произойдет.

За день они так изголодаются друг по другу, что даже не вспомнят о ее шикарном пеньюаре. Да и вряд ли в ближайшие ночи ей понадобится хоть какая-то одежда.

Хелена счастливо улыбнулась, наслаждаясь ласковым теплом объятий Флинна. Как она могла только подумать о том, что он не хочет ее? Эта ночь была просто невероятной. Флинн оказался потрясающим любовником. Он ласкал ее медленно и неторопливо, словно упивался красотой каждого кусочка ее тела. Проникая в нее, он обнимал ее так нежно и бережно, словно она была самым драгоценным сокровищем на земле.

Все это было для нее ново. После случайной беременности в шестнадцать лет Хелена начала бояться секса. За эти восемь лет у нее была лишь пара мужчин, и ни с одним она не чувствовала того, что испытала в объятиях Флинна.

Она боялась, что все пойдет не так, боялась, что он забудет о предохранении, до тех самых пор, пока он не достал из бумажника презерватив, боялась, что он раскроет ее секрет, едва взглянув на ее обнаженное тело…

Но Флинн ничего не заподозрил. И теперь, после того как его губы покрыли поцелуями каждый дюйм ее тела, вряд ли ей стоит этого опасаться.

Ее секрет останется скрыт во тьме прошлого до тех пор, пока она не поймет, что пришло время рассказать Флинну обо всем, что с ней произошло. Главное – выбрать правильный момент.


Открыв глаза, Флинн, привыкший просыпаться в шесть утра, огляделся и понял, что проспал. Солнце уже сияло высоко в небе, расчертив золотыми лучами покрывало на кровати.

Он осторожно повернулся, стараясь не разбудить спящую рядом девушку. Его жену.

В Хелене было все, о чем он только мог мечтать, и даже больше. Она была предназначена ему судьбой. Они идеально подходили друг другу, и прошедшая ночь стала тому подтверждением. Что бы ни ждало их в будущем, какие бы сюрпризы ни готовили им Эзекиль, правление компании или Зак и Тея, они встретят их вместе, как одна семья.

Флинн осторожно провел рукой по животу спящей Хелены и ласково улыбнулся. Когда вопрос о месте исполнительного директора «Моррисон и Эштон» решится окончательно, можно будет подумать о расширении их маленького семейства.

Он уже собрался разбудить свою красавицу-жену поцелуями и напомнить ей о том, как хорошо им было ночью, но внезапно пришедшая в голову мысль заставила его замереть и оглядеться в поисках часов.

Большие старинные часы мирно тикали на стене рядом с зеркалом, сообщая ему неутешительную новость о том, что Генри может приехать в любую минуту, а значит, любовные игры придется отложить до вечера.

Стараясь не разбудить Хелену, он осторожно выбрался из постели, натянул джинсы и отправился в соседнюю спальню. Там он мог спокойно принять душ, не потревожив спящую.

К моменту, когда Флинн спустился в гостиную, Генри не только приехал, но и успел неплохо устроиться. Он сидел с газетой в глубоком кресле, а на столике перед ним стояла опустевшая чашка и блюдо с печеньем.

Увидев Флинна, Генри широко улыбнулся и поднялся, чтобы поприветствовать его.

– Полагаю, потребность в срочном заключении брачного контракта отпала? – насмешливо поинтересовался он. – Тебя можно поздравить?

Флинн невольно рассмеялся в ответ.

Они с Генри работали вместе с тех самых пор, как он пришел в «Моррисон и Эштон», и за это время успели подружиться. Генри знал его лучше, чем многие, и мог искренне порадоваться за него.

– Да, но нам все еще нужен этот контракт, – ответил он, опускаясь в соседнее кресло. – И тебе придется немного подождать, пока моя жена проснется.

Флинн постарался произнести последние слова максимально сухо, но что-то в выражении лица, видимо, выдало его, потому что внимательно наблюдавший за ним Генри вдруг громко расхохотался.

– Ну ты и счастливчик! Только ты мог быть брошен невестой за час до свадьбы и, несмотря на это, получить красавицу-жену, в которую, как я понимаю, успел безумно влюбиться.

– Я ничего не говорил о любви, – улыбнулся Флинн, мысленно признав, что чувство, которое он испытывает к Хелене, и правда очень похоже на любовь. – Пока.

– Помяни мое слово, через пару лет ты будешь управлять семейной корпорацией, зарабатывать миллионы, а в свободное время нянчить пару шустрых сорванцов, – усмехнулся Генри. – И будешь до отвращения счастлив.

– Звучит неплохо, – мечтательно улыбнулся Флинн.

– Все так и будет. Никто не заслуживает семейного счастья больше, чем ты.

Вряд ли это действительно было так, но Флинн не сомневался в том, что Генри говорит искренне. Может быть, весь нелегкий путь, который он проделал, был нужен для того, чтобы он оказался здесь рядом с Хеленой? Может, и он наконец сможет стать счастливым?

– Ладно, хватит о будущем, нам есть чем заняться в настоящем, – заявил он, вставая. – Давай пойдем в кабинет и посмотрим на переработанный тобой вариант контракта. Я хочу, чтобы мы согласовали все пункты до того, как Хелена проснется. Тогда она сможет подписать бумаги и забыть об этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация