Книга Доктор Кто. Силуэт, страница 6. Автор книги Джастин Ричардс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Доктор Кто. Силуэт»

Cтраница 6

Доктор скептически изучил предъявленную ему семерку трефов.

– Нет, не та.

Улыбка фокусника поблекла. Он быстро просмотрел карты, оставшиеся у него в руке.

– Но я же все правильно сделал… – растерянно пробормотал он. – А! Наверное, это королева пик.

– Нет.

– Девятка черв?

– Нет.

Фокусник нахмурился и засопел.

– Тогда какая?

– Она у вас в левом кармане, – любезно сообщил Доктор.

Лицо мужчины вытягивалось по мере того, как он ощупывал карман брюк и вытаскивал оттуда неучтенную карту.

– Тройка бубен?

– Точно, – сказал Доктор. – Простите, я сжульничал.

Пока они беседовали с фокусником, снова начался снегопад. Белые перья кружились в сумрачном воздухе и медленно ложились поверх уже утоптанного снега.

– Ну что, куда теперь? – спросила Клара.

– Дженни, – вдруг сказал Доктор.

– Клара, – поправила она его. – Ты что, забыл?

– Дженни Флинт, гувернантка Вастры, вон там. Думаешь, это совпадение?

Когда они добрались до Дженни, та беседовала с силачом Майклом.

– Пожилой джентльмен, во-от такого роста, с седыми волосами и бакенбардами, – терпеливо объясняла она.

Майкл покачал головой.

– Простите, мисс. Может, он тут и был, но поручиться не могу. Здесь каждый день столько народу ходит – я и половины не упомню.

В этот момент он заметил шагающих к ним Клару и Доктора.

– Хотя доктора Смита я точно запомню.

– Доктора Смита? – Дженни повернулась, следуя за его взглядом, и удивленно округлила глаза. – Ну, конечно. Все знают доктора Смита.

Майкл извинился и откланялся – пора было давать очередное представление.

– А вас что привело на эту любопытную ярмарку? – спросила Дженни.

– Любопытство, – коротко ответил Доктор.

– Глупый вопрос. Между нами говоря, – и она наклонилась к друзьям, понизив голос до заговорщицкого шепота, – здесь нет ничего любопытного. Видели русалку? – Дженни вздохнула. – Безнадежно.

– Думаю, им стоило нанять женщину-ящерицу, – улыбнулась Клара.

– О да, она бы произвела фурор. Вы были у мальчика-оборотня? – Они признались, что не были. – На мой вкус, ему просто надо хорошенько помыться. Когда смотрительница отвернулась, я спросила, все ли у него в порядке, и он попросил принести кусок пирога. Причем вежливо! Даже сказал «пожалуйста». И это мальчик-оборотень, святые угодники!

– Так что вы здесь делаете? – спросил Доктор. – Ну, кроме как ходите и все критикуете.

– Видимо, ищет седого мужчину с бакенбардами, – предположила Клара.

– Его зовут Марлоу Хепворт. И его нынешнее местоположение прекрасно известно.

– Тогда зачем вы его ищете? – удивилась Клара.

– Затем, что прямо сейчас он мертв. Убит весьма странным способом.

– Великий детектив взялся за дело, – догадался Доктор.

Дженни кивнула.

– У него на столе лежал билет на Ярмарку диковин. Судя по цвету, вчерашний. Вчера же его и убили. Дворецкий сказал, что он примчался домой в растрепанных чувствах, заперся в кабинете и через несколько минут отдал богу душу. Его закололи канцелярским ножом.

– А это не может быть самоубийство? – усомнилась Клара.

– Вряд ли, если только он не был акробатом. Нож по рукоять всадили между лопаток.

– И, конечно, никаких следов взлома? – спросил Доктор.

– Никаких. Единственное окно было заперто изнутри.

– Поэтому полиция вызвала мадам Вастру, – кивнула Дженни.

– Не совсем. Ее вызвал покойник.

– В каком смысле?

– В момент убийства он писал письмо. Карлайл – это его дворецкий – сказал, что хозяин вернулся с прогулки страшно взволнованный. Собирался сообщить мадам Вастре что-то важное. Но едва вывел на листе ее имя, как его укокошили прямо в кабинете.

– И вы пытаетесь выяснить, что его так взволновало, – поняла Клара.

– Если это вообще было на ярмарке, – заметил Доктор. – А не где-нибудь в городе.

Дженни кивнула.

– Я постаралась по возможности повторить его маршрут, но не нашла ничего подозрительного. А это место хотя бы тянет на «странное». Кстати, говоря о странном – что вы тут делаете?

Они вместе покинули Ярмарку диковин и направились обратно к карусели. Доктор отыскал шатер-закусочную, и они втроем устроились в дальнем углу, где их никто не мог подслушать. Заказав на всех чай и десерт, Доктор кратко рассказал про всплеск постъядерной энергии.

– Первый раз слышу, – ответила Дженни.

– Это может быть совпадение, – невнятно сказала Клара, сунув в рот сразу половину кекса с изюмом.

– Возможно, – согласился Доктор. – Ладно, не будем терять время. Вы двое продолжайте расследование здесь. Попробуйте выяснить, что омрачило последние часы бедного мистера Хепворта.

– А ты что будешь делать? – спросила Клара.

Доктор осушил свою чашку и поднялся.

– Побеседую с Вастрой. Возможно, она уже напала на след. Дженни, она еще у Хепворта?

Гувернантка кивнула.

– А больше вы ничего не хотите у меня спросить?

– Не думаю. Мне нужен непредубежденный ум, свободный от чужих версий. Я должен осмотреть место преступления и составить собственное мнение, основанное исключительно на собственных наблюдениях.

– Ну да, ну да, – ответила Дженни, прихлебывая чай. – Но, может, хоть один вопрос?

– Ни за что. Увидимся позже – здесь, или у Хепворта, или уже на Патерностер-роу.

И Доктор, не дожидаясь ответа, начал пробираться между столиками к выходу из шатра.

– Тридцать секунд, – предположила Дженни. – Или меньше?

– Думаю, меньше, – ответила Клара.

Доктор добрался до выхода, развернулся и пошел обратно.

– Ладно, – сказал он, опершись на столик. – Еще один вопрос. Где жил Хепворт?


– Наверно, пока мы не виделись, вы успели раскрыть кучу дел? – предположила Клара, когда Доктор наконец ушел. В шатре было значительно теплее, чем на улице, и она не торопилась заканчивать чаепитие.

– Это точно. Хотя ничего интересного. Например, в прошлом месяце к нам обратились по поводу дома с привидениями. Хозяева жаловались, что полтергейст бьет у них тарелки и качает люстры.

– Звучит интригующе, – заметила Клара, с невольной дрожью припоминая дом с привидениями, где они с Доктором побывали незадолго до того.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация