– Конечно. – У него был вид усталого, проигравшего человека. Мария чувствовала себя сейчас точно так же. – В моей комнате есть халат. Надень его. Вещи Сары тоже можешь постирать.
– Спасибо.
Она заставила себя улыбнуться, пытаясь наладить ситуацию, – и он немного повеселел. Может, он и не увезет их с собой, но она попробует выбить из него чаевые. Или еще одну ночь для себя и Сары.
Мария вернулась в спальню и стала искать халат. Сара спала, распластавшись по кровати.
Мария нежно посмотрела на подругу.
Пусть хоть раз как следует выспится.
«Я влюблена в нее?» – спросила себя Мария.
Она понимала, что хочет Сару. А Майка не хочет вообще. По крайней мере, не так, как Сара. Майк хороший. Все мальчики, которых знала Мария, были хорошими, но глядя на Сару она испытывала запретное, ошеломляющее чувство – совсем как в тот день, когда мать увидела, что Мария ласкает себя, глядя на фотки актрисы Амалии Сю на планшете.
Она порылась в смятых простынях, разыскивая одежду. Ткнула Сару в бок.
– Где твоя юбка?
Что-то пробормотав, Сара отвернулась.
– Ладно. Сама будешь ее стирать.
Из гостиной донесся звук дверного звонка. Мария застыла, внезапно вспомнив, что она не одета. Где же халат?
Она выглянула из-за двери спальни. Раздался чей-то голос:
– Майки, старый козел. Как дела?
– Какого хера вы сюда приперлись? – спросил Майк. – Я же сказал, встретимся позже.
– Мы решили не ждать.
– Что…
Раздался глухой звук удара. За ним последовали крики. Снова звуки ударов и стоны.
– Твою мать! Майк, какое твердое у тебя лицо! Ну что, может, теперь поговорим о… Э, нет, так не пойдет!
Приглушенный звук, похожий на кашель. Мария увидела, что Майк пошатнулся и сделал шаг назад, зажав плечо рукой. К нему шагнул человек с пистолетом в руке.
– Стой! – выдохнул Майк. – Мы ведь договорились!
– Точно. Договор был такой: я получаю то, что мне нужно, а ты валишь ко всем чертям из Финикса.
Майк бросился на человека. Пистолет кашлянул еще раз. Затылок Майка взорвался, полетела кровь. Майк упал.
Мария кинулась к Саре.
– Вставай! – зашипела она. – Прячься! – Она попыталась вытащить Сару из кровати.
– Отпусти, – простонала Сара. – Оставь меня в покое.
Голоса из другой комнаты.
– На хрена ты его шлепнул?
– Рано или поздно пришлось бы, так?
– Я хотел спросить его о правах на воду!
– Ну, бывает, блин. Извини.
– Твою мать. Обыщи тут все.
Мария схватила Сару за запястье и потянула. Она слышала звук шагов по паркету – кто-то приближался.
Когда дверь начала открываться, Мария бросилась на пол.
– Что… – начала Сара.
Залезая под кровать, Мария услышала еще один выстрел. Она застыла в узком пространстве, сдерживаясь, чтобы не заскулить.
– Черт, ну и бардак, – сказал мужской голос.
– Что там у тебя? – донесся голос из другой комнаты.
– Какая-то дырка из Техаса. – Звук шагов стих.
– Зря ты его застрелил.
– Он на меня бросился, гад.
Сердце Марии стучало так громко, что она едва слышала голоса. Двое незнакомцев бродили по квартире; их разговор стал неразборчивым, превратился в восходящие и нисходящие потоки звуков, удивительно успокаивающие.
Они только что убили двух людей, но складывалось впечатление, что они беседуют за чашкой кофе. Один из них засмеялся. Звук выдвигаемых ящиков. Снова разговор.
Шаги вернулись.
Пожалуйста, нет, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
– Умеют жить суки из «Ибиса», – заметил первый мужчина.
– Представительские расходы.
Мария видела его обувь – черные ковбойские сапоги, дорогие и начищенные – настолько близко, что могла бы к ним прикоснуться. Сапоги остановились. Пушка снова плюнула, и Мария содрогнулась.
Проверяет, действительно ли Сара умерла? Или просто развлекается? Мария поняла, что плачет. Почувствовала, как слезы бегут по щекам. Зрение затуманилось. Она беззвучно рыдала под кроватью, парализованная страхом. Молилась о том, чтобы человек в сапогах не заметил, что по комнате разбросано слишком много женской одежды, что на ковре слишком много туфель на высоких каблуках.
Мария плакала от ужаса и чувства потери, все еще ощущая тепло руки Сары, вспоминая, как ее пальцы выскользнули из ладони.
Она плакала беззвучно, безнадежно, понимая, что ее сон оказался явью. Кто бы ни шептал ей на ухо – ангел, дьявол, святой или призрак, – дура она была, что не поверила кошмару. А теперь слишком поздно – оставалось лишь молиться о спасении души.
– Здесь ничего, – сказал один из мужчин. – Проверь в спальне.
Пожалуйста, нет, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Глава 19
Охранник не отставал от Люси – хотел убедиться, что она действительно уходит.
Ей доводилось видеть, как выставляют людей, но она и не думала о том, как это выглядит с точки зрения сквоттера.
Однажды она зашла в «Сагуаро коффи», на дальней стороне дворика, там у нее была назначена встреча с китайским инженером, специалистом по биодизайну. Он говорил о том, что пруд, у которого они сидят, – часть системы очистки воды, что каждый тростник и каждую рыбу тщательно отобрали для выполнения определенных задач.
Пока они беседовали, Люси заметила, что охранники кого-то уводят. Ей было жаль того человека, но на самом деле почувствовать его отчаяние она не могла.
А теперь выводили ее, а все остальные тем временем делали вид, будто ничего не замечают.
Сзади ахнули – так громко, что Люси обернулась, думая, что кого-то зарезали. За спиной стоял какой-то человек, устремив взгляд вверх. Другие тоже вскакивали с мест, раскрывая рты от удивления. Волна удивления и тревоги прокатилась по всему дворику Тайяна. Все смотрели на небо. Нет, не на небо…
На мониторы. На огромные телеэкраны, развешанные по периметру.
Люси проследила за взглядами людей.
– Какого…
Коп подтолкнул ее к выходу, однако она отмахнулась.
– Подождите.
Он попытался снова схватить ее, но замер, – и внезапно они перестали быть охранником и нарушительницей, а превратились в двух людей, смотрящих телевизор. Изменившиеся обстоятельства превратили их в брата и сестру.
На телеэкранах появилось огромное тихое озеро. Плотина.