Книга Путешествие к мечте, страница 25. Автор книги Мишель Селмер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путешествие к мечте»

Cтраница 25

– Не так, как я, – возразил Тони, и они снова заинтересованно взглянули друг на друга.

– Не откажешься выпить? – спросила Алиса.

– С удовольствием, – улыбнулся он в ответ, указывая на лестницу. – После тебя.

Не замечая ни Кэрри, ни Роба, они поднялись наверх и скрылись в доме. Кэрри ошеломленно повернулась:

– Что, черт возьми, только что произошло?

Роб пожал плечами:

– По-моему, ничего особенного. Мне показалось, они понравились друг другу.

– Да уж, – протянула Кэрри, и вид у нее был такой, словно она еще не совсем пришла в себя. – Тогда, может, и к лучшему, что ты напугал меня и заставил закричать. – Она перевела взгляд на люльку. – Но, клянусь тебе, она качалась! Я видела собственными глазами!

– Я тебе верю, – примирительно сказал Роб. – То двери открываются сами по себе, то появляется качающаяся люлька. По крайней мере, я хотя бы понимаю теперь, почему ты не слышала, как я тебя зову. Думаю, ты находилась в состоянии, близком к трансу.

Кэрри медленно кивнула, вспоминая свои ощущения:

– Наверное, так и было. Когда ты положил руку мне на плечо, я уже была готова до нее дотронуться, хотя не могу сказать, что делала это осознанно. Я несу полную ерунду, да?

– М-м-м… Звучит действительно немного странно, – признался Роб.

– Я видела свою руку, которая тянулась к колыбели, но при этом у меня было такое чувство, что моя рука мне не принадлежит, – продолжала вспоминать Кэрри.

– Хочешь сказать, что в тебя что-то вселилось?

– Можно сказать и так. – Она помолчала, пытаясь сформулировать то, что чувствовала. – Я точно была сама не своя.

Роб внимательно слушал, хотя стоило ему взглянуть на Кэрри, как мысли его начинали путаться и ускользать от темы разговора в совсем другое русло. Она стояла, сосредоточенно нахмурившись, такая желанная в своих облегающих джинсах, свитере и с хвостиком на голове, что он сразу же вспомнил тот вечер в баре, когда они только познакомились. За прошедшие недели, которые они с Кэрри проработали вместе, его желание к ней нисколько не утихло. Как же заставить ее поверить, что ему не нужна никакая другая женщина, только она?!

– Наверное, нам стоит подняться наверх, – наконец сказала Кэрри.

– А что будем делать с люлькой?

Они оба взглянули на нее. Роб вдруг подумал о детях, которые в ней спали. Без ребенка люлька казалась чуть ли не заброшенной. «Покинутой», – нашел он подходящее слово.

Господи, что за мысли лезут ему в голову?

– Возьми ее, – сказала Кэрри. – Я ее почищу. Может, она кому-нибудь пригодится.

Роб поднял люльку с пола и неожиданно почувствовал порыв холодного ветра. Он вздрогнул и помотал головой, отгоняя наваждение. Нет, определенно это ему почудилось.

Он последовал за Кэрри наверх, и, когда она закрыла за ними дверь, Роб был готов поклясться, что из подвала раздался плач – только не детский, а женский…

На кухне их никто не ждал.

– Они нас бросили, – услышал он голос Кэрри.

На дверце холодильника висела записка, набросанная торопливым почерком: «Уехали выпить. Вернемся позже».

– Кажется, Тони забыл, что мы приехали на его машине, – обескураженно пробормотал Роб, хотя его сердце билось все быстрее, предвкушая несколько часов наедине с Кэрри.

Она молча кивнула. Хотя в ней уже давно крепло подозрение, что Алиса это все подстроила, ругать подругу у Кэрри не было ни сил, ни желания: бедняжка и так прожила в изоляции три недели. Конечно, ей захотелось немного развлечься. К тому же они с Тони, кажется, понравились друг другу с первого взгляда. А Кэрри только пойдет на пользу, если Алиса для разнообразия начнет встречаться с порядочным мужчиной. Хотя с чего она взяла, что Тони – порядочный? Она ведь его совсем не знает. «Зато я знаю его семью, – одернула себя Кэрри. – И семья эта вполне приличная. Так что за Алису можно не волноваться».

Она вдруг подумала, что они обе могут переселиться жить в Чикаго и выйти замуж: она – за Роба, Алиса – за Тони.

Боже, какая глупость! Кэрри заморгала. Кажется, ее мысли унеслись слишком далеко. Две свадьбы сразу? Не размечталась ли она?

– Уверена, Тони про тебя не забыл. Вряд ли они уехали надолго. – По крайней мере, сейчас она искренне надеялась на это.

Роб кивнул и спросил:

– Куда мне поставить люльку?

Только в эту минуту Кэрри вспомнила о своей находке.

– Наверное, в гостиную. Пока я не решу, что с ней делать дальше. – Она помолчала и сделала попытку объяснить то, чего сама еще не до конца осознала: – Мне показалось неправильным оставлять ее там… Если ты понимаешь, что я хочу сказать.

– Я… понимаю, – бросил Роб, идя вслед за ней в гостиную.

– В самом деле?

Роб поставил люльку возле дивана и сел:

– Каким бы странным все это ни представлялось, но да.

Кэрри метнула на него быстрый взгляд. Он тоже находит это все странным? По ее телу побежали мурашки. Отличный она арендовала дом. Ничего не скажешь! Может, ей, пока не поздно, найти экстрасенса?

Она опустилась в кресло:

– Тебе нравится старая мебель?

– Не особенно.

Ей она тоже не слишком нравилась – Кэрри предпочитала более современную обстановку. Но эта люлька!.. В ней было что-то такое…

– Может, поэтому дверь и открывалась, – задумчиво произнес Роб, словно подслушав ее мысли. – Если то, что живет там, внизу, ждало, что ты найдешь ее и поднимешь наверх. И пыталось как-то подать тебе знак… Может, поэтому ты и ощутила его прикосновение в первый вечер?

Кэрри подозрительно сощурила глаза:

– Ты серьезно или опять издеваешься надо мной?

Он подошел к ней, присел на корточки и взял ее лицо в свои ладони. Бездонные серые глаза оказались совсем близко.

– Я тоже это слышал.

– Да?! Ты слышал плач ребенка?

– Нет. Как раз до того, как ты закрыла дверь в подвал, я действительно услышал плач. Но он был больше похож на плач женщины.

Кэрри почувствовала, как волосы встают дыбом.

– Теперь еще и женщина?! – Попытка пошутить вышла совсем слабой.

– Я тоже сначала решил, что мне все почудилось, – признался Роб. – Это самое разумное объяснение.

Они помолчали. Кэрри отчаянно хотелось сменить тему, и вдруг она вспомнила, что хотела поговорить с Робом о том, что случилось в компании.

– Знаешь, вчера, когда вы все ушли, на работе произошло кое-что странное… Я решила, что ты должен знать.

– Странное на работе? Хочешь сказать, что двери в офисе тоже стали открываться сами по себе? – Роб усмехнулся, в его глазах зажглись лукавые искорки, и Кэрри замерла от захлестнувшего ее внезапно чувства. Ей безумно захотелось броситься ему на шею. Она заставила себя остаться на месте и вернуться к тому, о чем собиралась рассказать. – Скорее про дверь, которая не открылась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация