б) …Греки, поняв силу креста, – знака солнца, символа Тенгри, амулета гуннов, сделали его символом Божьего ограждения, о чем свидетельствуют слова молитвы: «Огради нас, Господи, силою честного животворящего Твоего креста и сохрани нас от всякого зла». Ничего этого в Европе до Великого Переселения народов и вторжения завоевателей гуннов, пришедших с далекого Алтая, не было…
в) …10 ноября 326 г. крест Тенгри вознесся над первыми церквями Армении. Поэтому этот день с тех далеких и древних времен является в Армении праздником обретения Святого Креста.
Русская Православная Церковь позже назвала этот праздник днем Воздвижения Животворящего Креста Господня, и празднует его 27 сентября ежегодно. Но как бы этот праздник не назывался, ясно одно – Крест Небесный и заимствован он у гуннов» [112, с. 175, 269, 279].
Все необозримые степи Евразии от устья Дуная до Манчжурии исповедовали тенгрианство. Образ верховного божества у тюркских народов был создан в глубочайшей древности. Л. Гумилев отмечал, что в тенгрианстве было утверждающееся представление о бессмертии души и загробное существование. Именно поэтому тюркские народы хоронили умерших с конем, в полном вооружении, с жертвенной пищей [103, с. 52].
Кресты, обнаруженные археологами в слоях земли, а также в тюркских захоронениях и могильных камнях, на территории от Алтая до Дуная, имели так называемую «мальтийскую» форму. Тогда как на территории Европы, в том числе и самой Мальте, в том же исследуемом историческом периоде времени ни в толщах земли, ни на могилах древних европейцев ни одного креста обнаружено не было. Гунны – завоеватели пришли в языческую Европу с Богом на устах и под хоругвями с крестом – знаком Солнца, символом Тенгри, амулетом тюркского народа, который навсегда остался в Европе. И другие религиозные атрибуты и богослужебные правила (каноны) христиане заимствовали у тенгрианцев в IV веке: алтарь, строительство храмов, монастырей, иконы, праздники (рождество, пасха) и другие религиозные обряды.
Именно так, в 301 г. в Армении была утверждена первая в Европе церковь, где приняли каноны и крест Тенгри, приняли тенгрианские обряды богослужения. Поэтому армяне называют себя первыми христианами в мире, так как они первыми отошли от правил иудейской религии, чем вызвали возмущение Рима. После Никейского Собора (325 г.), вслед за Арменией, каноны, крест Тенгри и новое христианство на тюркский лад приняли Византия, Кавказская Албания, Иверия, Сирия, Египет и Эфиопия. Вера тюрков тогда дала им свободу от Рима» [61, с. 182].
И немного об известном, о простых истинах, взаимствованиях христиан у древних тенгрианцев: «Свод богослужебных правил является главной книгой тенгрианцев и называется Псалтырь. На древнем тюркском языке слово «псалтырь» означает «корона», «венец алтаря», а слово «алтарь» переводится как «приподнятый» или «возвышенный». Отсюда в христианстве слово «алтарь». И, как известно, в христианской церкви алтарь является самым святым местом, её духовной точкой опоры. Поэтому задолго до рождения христианства, тюрки дали своей Божественной Книге название «Псалтырь», то есть «Венец алтаря». О наличии у тюрков божественных книг, еще в период Великого Переселения народов, писали древние историки, в частности Моисей Каганкатваци, упоминается о них и в китайских летописях. А в библиотеке Ватикана до сегодняшнего дня хранится экземпляр «Псалтыря» гуннов, написанный на тюркском языке рунической письменностью, который в начале V века в г. Тан на Дону получил у гуннов епископ Александр» [112, с. 42–43].
И еще другая, не всеми воспринимаемая быль.
«На Ближний Восток пришел ислам, язык которого первоначально был не арабский, а таким же, как и у христиан – языком Единобожия. Этим языком исламский мир пользовался до выхода в свет труда Абу Мансура Мухаммада ибн ал-Азхари, жившего в 891–981 гг. Его «Книга исправлений» стала началом арабского языка и языка современного ислама. Но Корану уже было почти триста лет. Написан он был письмом куфи, потому что арабской письменности при Пророке не было. Язык куфи ученые связывают с письменностью Аршакидов, которая по существу была тюркской, но с применением иранской каллиграфии. И это абсолютно достоверный факт.
В те годы и христиане и мусульмане, обращались к Тенгри, молитвы читали по-тюркски, на языке Единобожия» [61, с. 210].
«V век дал христианам и крест. Греки взяли тюркский символ Неба – аджи и изобразили на нем овцу (агнца), выдав его за символ христианства. Но такое самоволие вызвало протест. Тогда «вспомнив» фразу апостола Варнавы: «В букве Т ты имеешь крест» (Т-образную балку, на которой казнили в Римской империи), они укрепили над ней тюркский аджи (крест). И все.
Получился восьмиконечный крест, знак византийской веры, который передавал смысл христианства – соединение Бога и Христа. Однако крестное знамение осталось тюркским: крест, которым осеняют себя христиане, равносторонний.
Католики поступили иначе. Они удлинили одну сторону равностороннего креста, выразив суть католичества – союзничества. Этот луч указывал на «дорогу открытости», которая вела к кресту, то есть к знаку Бога. Латинский крест появился в VI веке, а после Трульского собора 691 года на нём «распяли» фигурку Христа – легенда обрела плоть и зримый образ» [84, с. 253].
Следует добавить несколько слов по поводу принятия креста римской церковью.
Метаморфоза, происшедшая с вождем гуннов Атиллой при его встрече с делегацией горожан во главе с Папой Римским Львом I в 451 году, некоторые авторы объясняют так.
Папа Римский встал на колени перед вождем гуннов, умоляя его пощадить Рим, не подвергать древний город разграблению и пожарам. На знаменах и штандартах гуннов были изображены равносторонние тенгрианские кресты. Атилла удивился, увидев подобные кресты в руках папской делегации. Неужели единомышленники?
Атилла внял просьбе горожан. Войска кочевников обошли Вечный город стороной. Рим был спасен. Лев I за этот подвиг получил титул Великий.
На фреске Рафаэля, что красуется на станцы д’Элиодоро (апартаменты Папы в Ватикане) сюжет знаменитой встречи изображен с точки зрения католической церкви (заказ 1519 года). Папа Римский Лев I на кроткой серой лошади с непоколебимым спокойствием едет на встречу с царем гуннов. Его сопровождают апостолы с католическим крестом в руках. Атилла, верхом на коне, отпрянув от увиденного шествия, рукой останавливает своих наезжающих гвардейцев.
Важен здесь действительно произошедший исторический момент, который был изображен на художественной картине. А уж, кто как представляет эту сцену – дело индивидуальное, зависит от интеллекта самого зрителя.
Первый европейский путешественник, посетивший ставку Великого хана в XIII веке Плано Карпини относительно веры кочевников, записал следующее: «Они веруют в Единого Бога, которого признают творцом всего видимого и невидимого, а также признают Его творцом как блаженства в этом мире, так и мучений, однако не чтят его молитвами, или похвалами, или каким-то обрядом» [100, с. 11–12].
Другой европеец, монах Рубрук записал: «Не говорите, что наш господин христианин. Он не христианин, а Моал». И монах понял, что население не христианское, хотя, кажется таковым. Далее он пишет: «В первой я нашел некого человека, имевшего у себя на руке крестик из чернил; отсюда я поверил, что он – христианин, ибо на все, что я спрашивал у него, он отвечал как христианин. Поэтому я спросил у него: «Почему же вы не имеете здесь креста и изображение Иисуса Христа? Он ответил: «У нас это не в обычае». Отсюда я поверил, что они христиане, но пренебрегают этим по недостатку образования» [100, с. 159].