Книга Сирийские спартанцы, страница 32. Автор книги Александр Тамоников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сирийские спартанцы»

Cтраница 32

– Смотрите. У нас все на контроле.

Спустя несколько минут машины разъехались в разные стороны, и граница вновь опустела.

* * *

По территории Турции боевая группа перемещалась без особой опаски.

– У нас тут все прихвачено! – беспечно трепался под завывания ветра в открытом окне высокий турок. Получив сорок тысяч долларов за сравнительно несложную работу, он источал радостную улыбку, демонстрируя редкие желтые зубы. Оборачиваясь на молчаливых пассажиров, он успокаивал: – И потом, вы всегда сойдете за сирийских беженцев. Главное, не разговаривайте с полицией – мы сами все решим…

Некоторое время оба внедорожника ехали в одном направлении. Потом один повернул влево и помчался по другой дороге на северо-запад. Юсуф, Пономарев и Летова продолжали двигаться в другой машине строго на север.

По пути в большой приморский город Трабзон остановились лишь однажды в небольшом местечке под названием Бингель – выпили по чашке кофе и перекусили в придорожном кафе. Причем за обед всей компании щедро расплатились турки.

В Трабзон прибыли к двум часам дня.

– Давайте ваши документы, – обернулся все тот же благодетель к пассажирам. – В пассажирском порту работает мой родственник – он все устроит.

И действительно, вернувшись через полчаса, он протянул два билета на паром до Сочи.

– Извините, но мест в отдельных каютах не было, вот билеты в один из общих салонов. Ваш паром отходит через час.

– Мы можем подождать в порту, – взглянул Пономарев на Юсуфа. – А вы поезжайте дальше.

Сириец поморщился.

– Нет, я должен убедиться в том, что вас не задержали пограничники.

После объявления посадки Юсуф, Пономарев, Летова и вездесущий турок вышли из машины и направились к терминалу. Внешне русская парочка напоминала обычных туристов. А сириец с турком – их провожающих друзей. На лице Летовой были темные очки, Пономарев надвинул на лоб бейсболку. Юсуф вел девушку под руку; турок о чем-то оживленно болтал с Пономаревым, хотя тот мало что понимал в его турецких скороговорках.

У зоны пограничного контроля они попрощались. Парочка прошла внутрь, провожающие остались у металлической сетки и наблюдали, как их знакомцы продвигаются в длинной очереди.

– Кажется, все нормально, – с облегчением вздохнул Юсуф, когда пограничник шлепнул печатью в паспортах и вернул документы русским.

– Я же тебе говорил, брат! – жарко зашептал турок. – У меня здесь все прихвачено! И тебя без проблем доставим до грузинской границы! Поехали – нам здесь больше нечего делать. Через две минуты твои друзья будут на пароме…

Они вернулись к автомобилю. Второй турок, дожидавшийся за рулем, зевнул, завел двигатель и повел внедорожник к восточной окраине города.

От Трабзона до грузинской границы по хорошей трассе вдоль побережья было всего сто шестьдесят километров…

* * *

Голубко и Ватаеву действительно пришлось пересекать на автомобиле всю Турцию с юго-востока на северо-запад. Это путешествие с двумя короткими остановками в небольших городишках и одной для нормального отдыха в Стамбуле заняло двое суток.

На границе у небольшого болгарского селения Малко-Тырново молчаливый турок показал паспорт, намекая на то, что пора приготовить документы. Украинец с кавказцем полезли в карманы и достали российские загранпаспорта. Этими документами их снабдили перед отправкой в штабе корпуса. Вероятно, они были изготовлены в Европе или в Штатах, но отличить их от настоящих российских паспортов было невозможно. На соответствующих страничках уже стояли штампы въездных виз в Турцию.

Контроль на турецкой стороне был условный. Пограничник мельком взглянул на пассажиров внедорожника, собрал документы, проставил печати и кивнул: проезжайте.

Такая же картина наблюдалась и в двухстах метрах – на болгарском пропускном пункте.

– Цель приезда? – спросил пограничник на вполне понятном языке.

– Мы туристы. Путешествуем, – ответил Голубко.

Тот проштамповал странички и вернул паспорта.

Посмеиваясь, турок что-то сказал.

Внедорожник набирал скорость, удаляясь от границы в сторону болгарского побережья…

* * *

Машина, в которой ехал Юсуф, без приключений и довольно быстро домчалась до грузинской границы.

Пограничный переход находился близ береговой черты – между турецкой деревушкой Сарп и аджарской Сарпи. По сути, это было одно селение, условно разделенное на карте пунктиром. На отдельной узкой дороге стояла очередь из грузовых фур, на основной трассе быстро продвигались легковушки и туристические автобусы.

– Тебя же на той стороне должны встречать? – спросил турок.

– Да, – кивнул Юсуф.

– Тогда давай прощаться, чтобы нам не толкаться в этой очереди.

Пожав турецким партнерам руки, сириец покинул внедорожник и пешком направился к пропускному пункту. Благо пеших туристов там практически не было.

Вопросов никто из должностных лиц не задавал, и он быстро прошел пограничный и таможенный контроли. Покинув турецкий пункт, перешел в грузинский. Там тоже все происходило буднично и без задержек.

Покинув контрольный пункт причудливой формы, Юсуф оглянулся по сторонам.

Вереницы автомобилей на грузинской стороне были гораздо длиннее. Особенно много стояло легковушек. Уставшие от ожидания люди слонялись по бетонной набережной и сидели под тентами единственного кафе.

Не обнаружив никого, кто мог бы его встречать, сириец достал сотовый телефон и набрал номер, который перед отъездом из Сабара продиктовал Айман Захир.

Почти сразу на незнакомом языке ответил мужской голос.

– Я Юсуф, – тихо сказал он. – Вы должны меня встречать.

– Юсуф? – переспросил незнакомец.

– Да-да, Юсуф! А твое имя Давид?

– Давид! – радостно воскликнул мужчина.

И снова произнес несколько фраз, из которых Халид понял только одно слово: «кафе».

– Подойти и ждать в кафе? – растерянно спросил он.

– Кафе! Кафе!

– Понял. Жду в кафе…

Юсуф прошел полсотни метров и присел за крайний столик под круглым брезентовым зонтиком. Через пару минут к нему подошла грузная женщина с блокнотом и тоже заговорила на непонятном языке. Сириец кое-как при помощи жестов объяснил желание выпить чего-нибудь холодного. Кивнув, та принесла и поставила перед ним небольшую бутылку колы и пластиковый бокал. Он действительно изнывал от жажды, поэтому полбутылки выпил сразу. Налив в бокал вторую порцию, принялся смаковать напиток и ждать…

Через полчаса неподалеку от кафе остановилась новая белая «Тойота». Из салона вышел солидный мужчина лет сорока пяти и неторопливо направился к кафе, покручивая на пальце ключи от машины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация