Книга Дезинформация. Тайная стратегия абсолютной власти, страница 50. Автор книги Ион Михай Пачепа, Рональд Рычлак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дезинформация. Тайная стратегия абсолютной власти»

Cтраница 50

В Соединенных Штатах издательство «Гроув Пресс», принадлежащее коммунисту, сделало то же самое, что и издательство “Rowohlt”, опубликовав книгу под названием “The Storm over the Deputy” («Буря вокруг пьесы «Наместник»): эссе и статьи о бурной драме Хоххута всего лишь через несколько месяцев после премьеры спектакля на Бродвее. Это издание представяло собой подборку эссе, обзоров и интервью, связанных с пьесой и поднятыми ею вопросами. Редактором подборки выступил Эрик Бентли, известный по работе с немецким драматургом коммунистических взглядов и бывшим соавтором Пискатора Бертольдом Брехтом, «самым известным в мире коммунистом» {443}. Бентли также редактировал для издательства «Гроув Пресс» книгу Брехта. Кроме того, он написал очень личные воспоминания о годах, проведенных вместе с Брехтом, а также пьесу, основанную на показаниях Брехта в Комиссии палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности {444}. Многие отзывы и эссе, включенные в книгу «Буря вокруг пьесы «Наместник», написали авторы с прокоммунистическими взглядами, но даже эссе в поддержку Пия были призваны поддержать интерес к этому вопросу.

В конечном итоге «Наместник» в 2002 году экранизировали под названием «Аминь». Сценаристом проекта выступил Хорхе Семпрун, бывший член Политбюро Коммунистической партии Испании, который перевел спектакль на французский язык {445}. Режиссером фильма стал Константинос Гаврас, более известный как Коста-Гаврас. После Второй мировой войны оказалось, что греческий отец Гавраса – коммунист, отправленный в тюрьму. Коста-Гаврасу отказали в визе в Соединенные Штаты из-за опасений, что он также являлся коммунистом. Позже некоторые из политически ориентированных фильмов Косты-Гавраса, казалось, подтверждали эти подозрения, но он также снимал и фильмы с критикой тоталитарных (просоветских) режимов. Нет никаких доказательств членства Косты-Гавраса в коммунистической партии {446}.

Глава 13
Следы КГБ

Через несколько месяцев после того, как пьеса «Наместник» начала идти на Бродвее, американский журналист, кумир читателей, которого до сих пор сравнивают с такими знаковыми фигурами в мире журналистики, как Г.Л. Менкен и Уильям Ф. Бакли, опубликовал впечатляющую статью, где возложил на католическую церковь вину за рост фашизма. Статью опубликовал И.Ф. Стоун в своей собственной влиятельной еженедельной газете. Он, в частности, писал:

«Пий XII, дружественно расположенный к Гитлеру [и Муссолини], лишь следовал по стопам Пия XI… На совести Божьих «наместников» лежит более, чем грех молчания. Они явились соучастниками в создании этих преступных режимов… Наши сердца помогает исцелить тот факт, что молодой немец смог написать пьесу «Наместник». Является также хорошим знаком то, что пьеса была вынуждена вызвать такое враждебное к себе отношение. Это похоже на то, словно из подсознания целого поколения против его воли извлекли болезненное воспоминание» {447}.

Позже в том же году Стоун написал еще одну статью с намеками на страх Пия XII перед Гитлером {448}. Недавно опубликованные документы КГБ из «Архива Васильева» свидетельствуют о том, что И.Ф. Стоун (псевдоним – Исидор Файнштейн) был платным советским шпионом. Впервые его завербовал НКВД в 1936 году на идеологической основе с присвоением псевдонима «Блин» {449}. Осуществлявшиеся с 1944 года в рамках проекта «Венона» перехваты советских секретных зашифрованных разведывательных донесений показали, что у Стоуна в НКВД появился новый куратор по имени Владимир Правдин. С ним Стоун согласился регулярно встречаться и ему же сообщил о желании иметь «дополнительный доход».

В телеграмме в Москву Правдин рекомендовал руководству НКВД, чтобы такие «деловые» отношения одобрили, поскольку это будет способствовать эффективному выполнению Стоуном взятых на себя обязательств. Последующие перехваты в рамках проекта «Венона» свидетельствовали о том, что к декабрю 1944 года указанные деловые отношения согласовали, и НКВД тайно оплачивал Стоуну публикацию статей по темам, рекомендованным Москвой. Как подтверждали статьи Стоуна, на протяжении всей карьеры тот использовался советской разведкой в качестве канала по дезинформации {450}.

Коммунистический режим в Советском Союзе всячески стремился к изменениям в умах людей. Именно они и были главной задачей Стоуна как советского шпиона. Стоун, значительная фигура в свое время, являлся, безусловно, желанной добычей для НКВД / КГБ. Его статьи отражали позицию Советского Союза по множеству вопросов: демонизирование политики в отношении Кореи Джона Фостера Даллеса, генерала Макартура и президента Трумэна; осуждение усилий США по предотвращению распространения коммунизма во Вьетнаме; умаление значения ФБР и компрометация Эдгара Гувера; очернение папы Пия XII и возложение вины на католическую церковь, заклятого врага КГБ, за преследования евреев нацистским режимом; поддержка усилий Кремля убедить мир, что Советский Союз не был причастен к убийству Джона Кеннеди; и многие, многие подобные вопросы. Как теперь известно, подобную солидарность с коммунистами нельзя назвать простым совпадением. Даже некоторые из тем, сохраняющие актуальность и сейчас, в том числе осуждение расовой дискриминации и маккартизма, в то время вполне соответствовали позиции СССР.

Известность Стоуна и его едкий стиль сыграли огромную роль в привлечении внимания к пьесе «Наместник» и придали ей скандальности. Кроме того, сестра Стоуна, театральный критик левого толка Джуди Стоун, способствовала появлению в журнале “Ramparts” («Бастионы») весной 1964 года благоприятного для Хоххута интервью с ним {451}.

В 1963 году, в тот момент, когда спектакль «Наместник» начал создавать в Берлине ажиотаж и вызывать трения между католиками и евреями, “Liberty-Prometheus Book Club”, финансируемое КГБ издательство в США, переиздало прежнюю книгу с повторением обвинений, поднятых в пьесе. Это была книга Германа Синшеймера “Shylock: The History of a Character” («Шейлок: история персонажа»). Автор сосредоточил свое внимание на жестоком обращении с евреями со стороны пап римских и других христиан {452}. Книга, по правильному расчету КГБ, нашла отражение в крупнейших средствах массовой информации, журналисты которых, сочувственно относившиеся к пьесе «Наместник», продолжили оказывать ей всяческую поддержку {453}.

Совладельцем издательства “Liberty-Prometheus Book Club” являлся Карло Альдо Марцани, американский коммунист итальянского происхождения и очень активный агент советской дезинформационной машины, завербованный, очевидно, еще до Второй мировой войны {454}. После войны он отбыл тридцать два месяца тюремного заключения за сокрытие членства в Коммунистической партии США при работе на государственный департамент. После освобождения он принимал участие в различных левых издательских проектах, за которые получал субсидии от КГБ {455}.

Документы из «Архива Митрохина» свидетельствуют о том, что на протяжении многих лет Марцани, проходивший в КГБ под псевдонимом «Норд», в переводе с немецкого – «север», получал значительные денежные суммы за то, что его издательство “Liberty Book Club”, также проходившее под кодовым наименованием «Север», публиковало материалы просоветского характера. Марцани ежегодно получал дополнительные десять тысяч долларов для активной рекламы этих публикаций {456}. Несколько лет назад советская разведка для обозначения зарубежных агентов часто использовала немецкие слова, очевидно, по той причине, что многие ее кураторы, работавшие под прикрытием, были из Центральной Европы и говорили на этом языке. Марцани же получил немецкий псевдоним, что подтверждает версию о его довоенной вербовке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация