Гномы настороженно уставились на него.
— На вкус они, когда сготовишь, в точности как яблоки в тесте, — сказал Симпс — А чего, они несъедобные, что ли?
— Напротив, я сделал их очень питательными, — сказал Дерк. — Надеюсь, вы оставили хоть что-то на семена.
— Ну, мы не все там выкопали, — заверил его Симпс.
Дерк вздохнул еще раз и составил гномам компанию. Ужин оказался весьма плотным: жареная говядина, клубни и яйцо, сваренное вкрутую и нарезанное здоровенными ломтями. После этого ужина Дерк спал так хорошо, как ему давно уже не доводилось. Наутро он с тревогой вышел во двор, жуя на ходу оставшийся со вчерашнего ужина яичный ломоть. Он хотел посмотреть, достаточно ли убедительно выглядит преображенная Цитадель при дневном свете.
Посмотрев-таки, Дерк решил, что в общем неплохо — во всяком случае, если гномы будут отвлекать Странников и у тех не будет времени приглядываться повнимательнее. Более пристальному взору это сооружение все-таки казалось каким-то непрочным и неосновательным. А вот клумбы-чудища его даже малость напугали. Дерк лишь сейчас сообразил, что представления грифона о чудовищах могут несколько отличаться от людских. Чудища получились, мягко говоря, необычные. Их многочисленные ноги, растущие из самых неподходящих мест, постоянно шевелились, а косматые головы покачивались на ветру, и чудовища казались до ужаса живыми. Ров с огнем днем смотрелся бледновато. Дерк сделал пламя поярче и поставил еще одну стену на пути, чтобы Странники не сразу его увидели. Потом он отправился на кухню, будить гномов и придавать им злобный вид.
К тому моменту, как Дерк закончил возиться с преображением гномов, покормил животных и вынудил Старину Джорджа надеть развевающиеся лохмотья, первая партия Странников уже вошла в долину. Старина Джордж пытался протестовать, заявляя, что это выглядит непристойно, но Дерк ему на это сказал, что он, Джордж, теперь ходячий труп и должен быть выше таких мелочей. Заметив туристов, Дерк застонал. Долина была восхитительно зеленой, подернутой утренним инеем. Он совсем забыл, что ее полагается превратить в выжженную пустыню. Ладно, все равно уже поздно с этим возиться. Дерк поспешно принял облик Темного Властелина и пошел на террасу, чтобы встретить Странников там.
Группа, ведомая Финном, состояла из шестнадцати туристов. Все они, и мужчины, и женщины, были грязными, потрепанными и уставшими. Они с трудом поднялись по склону холма к воротам — Калетта сделала их в виде двух сомкнувшихся когтистых рук — и остановились, нерешительно глядя на закрытый проход. Финн вышел вперед и запустил в ворота шар колдовского огня. Дерк любезно изобразил сноп искр и позволил когтистым рукам разомкнуться и раздвинуться. Финн стал загонять Странников внутрь. Те явно были не в восторге. Они вошли, сбились в кучу и застыли, в ужасе уставившись на клумбы-чудища. Финн снова принялся подталкивать своих подопечных. Через пару шагов дорогу им преградил Старина Джордж, издававший невнятные вопли. На стенания они походили слабо. Скорее уж это было нечто вроде «хо, хо, хо!» Завидев Джорджа, Странники попятились. Но Финн продолжал пихать их вперед.
Довольный произведенным эффектом, Старина Джордж остановился и повернулся к ним лицом.
— И я когда-то был принцем, как ты! — провозгласил он.
— Джордж, когда ж ты заткнешься и уберешься! — прошипел Дерк, расхаживая по террасе.
Финн явно разделял чувства Дерка.
— Изыди! — воскликнул он и швырнул в Старину Джорджа колдовским огнем.
Старина Джордж поспешно ретировался, бормоча на ходу:
— Я же хотел как лучше!
Финн опять стал подталкивать Странников, чтобы те шли вперед. Они одолели половину сада, и тут настала очередь гномов. Гномы радостно выскочили из засады, выкрикивая боевые кличи и размахивая топорами. Смотрелось это впечатляюще. Дерк мысленно поздравил себя с удачно проделанной работой. Он сделал гномов иссиня-черными, а потом, в приступе вдохновения, превратил их косички в извивающихся змей. Далее все пошло своим чередом. Странники привыкли к мысли, что на этом этапе тура им придется сражаться. Они схватились за мечи и принялись рубить гномов. А гномы рубили их в ответ, с отменным артистизмом и величайшим удовольствием. Они уворачивались, уклонялись и угрожали Странникам, но все-таки позволили, чтобы их постепенно вытеснили из преображенного сада. Наконец, после десяти минут яростной, но бескровной схватки, Странники почти добрались до ступеней, ведущих на террасу.
И в этот миг ступени рассекла пронзительно-синяя молния.
Громыхнуло так, что показалось, будто небо раскололось, и над сражающимися воздвиглось огромное синее трехногое существо. Его голый крысиный хвост, игриво подергиваясь, змеился меж воздвигнутых Дерком черных арок. Синева мерзко пульсировала, и ее соседство было для разума все равно что ушат соленой воды на свежую ссадину. Где-то в стороне вдруг взвыл Старина Джордж — с редкостным пылом. Гномы с воплями кинулись наутек. И только Странники остались стоять на месте, да и то потому, что Финн скоренько наложил на них заклинание неподвижности. Дерк услышал, как вдали заходятся визгом свиньи. Он и сам изрядно растерялся. Чего-чего, а появления демона Дерк никак не ожидал.
Два глаза демона с жадностью уставились на скованную заклятием группу Странников, а третий, извернувшись, саркастически взглянул на волшебника. Дерку почудилось, будто его разум ожгло чем-то едким.
«Вот почему я здесь. Я тебя предупреждал. Теперь я стану являться каждой группе туристов».
— Но почему? — удивился Дерк. Демоны никогда не отличались любезностью.
Хохот демона волной окатил сознание Дерка, породив приступ головокружения и дурноты.
«На то у меня причина есть! Но уж не затем, чтоб услужить тебе, волшебничек, — в этом можешь не сомневаться!»
И демон исчез в очередной вспышке синей молнии — в тот самый миг, как Финн, бледный как мел и трясущийся как осиновый лист, вскинул руку и выкрикнул дрожащим голосом:
— Изыди!
«Ну и как мне работать после такого?!» — раздраженно подумал Дерк. Ему потребовалась пара секунд, чтобы взять себя в руки и восстановить личину Темного Властелина. К счастью, Финну понадобились те же две секунды, чтобы опомниться и снять со своей группы заклинание неподвижности. И даже когда заклинание было снято, Странники зашевелились не сразу. К тому моменту, как они нерешительно ступили под своды черных арок, Дерк уже превратился в расплывчатую черную тень с горящими глазами; он нарочно встал поближе ко рву с огнем, чтобы тень поэффектнее смотрелась на фоне пляшущих языков белого пламени.
Увидев его, Странники застыли как вкопанные. Финн пнул ближайшего в лодыжку.
— Мы знаем твое слабое место! — неуверенно проблеял Странник. — Твое время истекло, Темный Властелин!
Дерку пришлось нелегко. Он очень старался, но Странники долгое время не предпринимали ни малейших попыток его убить. Дерк зловеще хохотал, угрожающе нависал над туристами, леденящим голосом объяснял им, что сейчас сбросит всех их в эту бездонную огненную пропасть. Вот в эту самую. Вот сюда. Потом он отошел и приглашающе остановился у края рва. Но Странники просто стояли и глазели на него. Это все тянулось почти четверть часа, пока Финн не умудрился вроде как случайно налететь на женщину, стоявшую впереди. Та с криком врезалась в Дерка, и дело было сделано. Дерк с величайшим облегчением взмахнул руками и рухнул в ров.