Книга Исход, страница 43. Автор книги Пол Джонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исход»

Cтраница 43

Преодолев на «додже» путь от Стайвесанта до Фэрбанкса, Эмили более-менее уверилась в своих водительских способностях, но сейчас, опустившись на водительское место снегохода, обнаружила, что нервничает. «Котище»-то куда как побольше внедорожника. Если он на что-нибудь наедет или врежется куда-нибудь, мало точно не покажется.

– Лучше бы тебе отойти с дороги, – обратилась она к Рианнон, – и покрепче держать Тора.

Девочка ухватила Тора за ошейник одетой в варежку рукой и отошла вместе с ним к противоположной стене, встав среди снегоуборочной техники.

– Побыстрее, ладно? – крикнула она. – А то тут очень холодно.

Эмили захлопнула водительскую дверцу и еще раз осмотрела механизм управления «Кота». «Ничего особенного!» – шепнула она себе под нос, сунула ключ в зажигание и повернула. Двигатель взрыкнул раз, потом другой, а потом пространство наполнилось ровным гулом работающего мотора. Выхлопная труба выкашляла изрядный клуб отработанного газа, и машина едва ощутимо завибрировала. Эмили глянула на датчик топлива, и оказалось, что бак почти полон.

Переведя рычаг на «драйв», она плавно нажала педаль газа. Двигатель заурчал громче, но гусеницы «Кота» не сдвинулись ни на дюйм. Что за ерунда? Глянув на приборный щиток, она увидела, что какая-то большая кнопка светится красным. Надпись над ней гласила: «РУЧНОЙ ТОРМОЗ». Эмили отжала кнопку, и та погасла. Тогда она снова легонько надавила педаль газа, и снегоход, слегка задрожав, медленно двинулся вперед, грохоча гусеницами по бетонному полу.

С радостным воплем Эмили направила «Кота» к выходу, махнув рукой Рианнон, чтоб та встречала ее снаружи.

Оказавшись в воротах ангара, Эмили остановила снегоход и снова перевела рычаг переключателя передач на «паркинг». Не глуша мотор, она перебралась на пассажирское сиденье, открыла дверь, ступила на металлическую подножку и поманила Рианнон.

– Залезай ко мне по гусеницам. Не бойся, это легко! – крикнула она, перекрывая рокот двигателя.

Девочка мгновение поколебалась, но полезла наверх. Она цеплялась за рельефно выступающие шипы протектора и упиралась в них ногами, пока не добралась до протянутой руки Эмили. Та втянула девочку к себе, крикнула, указывая на пассажирское место: «Полезай в кабину!» – перебралась к задней дверце, которая была устроена таким образом, что не мешала проходить по подножке к задним сиденьям, и открыла ее.

Тор терпеливо ждал внизу, метя хвостом грязный бетонный пол у гусениц снегохода. Эмили встала на колени на самом краю подножки, чтобы пес мог ее видеть, и позвала его. Тор без колебаний взлетел по резиновому протектору гусеницы, отталкиваясь от него своими мощными лапами, прямо к Эмили.

– Молодец! – проворковала она и подтолкнула пса в заднюю часть кабины. Тор, учащенно дыша, уселся мордой к лобовому стеклу.

Эмили спустилась вниз по гусенице, обошла «Кота», взобралась на водительское место и закрыла за собой дверь.

– Ну, цирк с клоунами, в путь, – воскликнула она, повернула ключ зажигания и вывела «Кота» из ангара на снег.

* * *

«Кот» оказался невероятно маневренным, он проворно двигался по покрытой снегом земле, не буксуя и не застревая, четыре здоровенные гусеницы делали его удивительно устойчивым. В кабине немного трясло, но с этим вполне можно было мириться. Важно было, что теперь у них есть транспорт, благодаря которому они смогут преодолеть многие мили снежной целины, о которой предупреждал Джейкоб.

Но перед тем, как тронуться в путь, нужно было вернуться в здание геофизического института и забрать оттуда свои вещи, а потом по максимуму перетащить в снегоход все из «доджа». В снегоходе не было отделения для багажа, поэтому Тору на заднем сиденье придется здорово потесниться.

Рианнон скинула капюшон парки и, облокотившись на приборный щиток, глядела в боковое окно. Казалось, зрелище гусениц ползущего вперед «Снего-Кота», которые вздымали в воздух мелкую снежную пудру, напоминающую след реактивного самолета, совершенно очаровало девочку, и с ее лица не сходила радостная улыбка.

Эмили решилась посильнее нажать на газ и разогнать снегоход сперва до двадцати пяти миль в час, а потом, когда почувствовала себя увереннее, и до тридцати пяти. Однако ее собственная нервная система в сочетании с узенькими улочками кампуса призвали журналистку к порядку, и она сбросила скорость до двадцати миль в час. В таком разумном темпе они и ехали по улице, ведущей к зданию геофиза. На полпути Эмили заметила занесенный снегом «додж дюранго» и остановила возле него свою новую тачку.

Заглушив двигатель, она вылезла из кабины, спрыгнула вначале на гусеницу, а потом и на землю. Риа и Тор не отставали.

Силуэт «доджа» едва виднелся под сугробом, который намело за ночь. Впрочем, в этом не было ничего страшного, ведь нужда во внедорожнике теперь отпала.

– Айда наверх наперегонки! – крикнула Эмили и бросилась к двери.

– Так нечестно! – отозвалась ее маленькая компаньонка и бросилась вдогонку под аккомпанемент ликующего лая Тора.

* * *

Спустя двадцать минут они вернулись к внедорожнику. Рюкзак Эмили к тому времени лежал на заднем сиденье «Кота», а Рианнон стряхивала снег с задней двери «дюранго», пытаясь найти ручку. Когда в конце концов багажное отделение было открыто, Эмили быстренько произвела ревизию их имущества. Запас продовольствия особого значения не имел, потому что они были уже близки к цели. Джейкоб сказал, что продуктов у него хватит на многие месяцы, значит, кое-что можно оставить тут, хотя Эмили и ненавидела выбрасывать хорошую еду. По словам Джейкоба, в пути им предстоит провести в общей сложности около двух дней, значит, если она запасется пищей и водой дней на пять, они точно будут в шоколаде. Вдобавок, если верить атласу и инструкциям Джейкоба, в пути им попадется парочка населенных пунктов, где можно будет заправиться топливом, если такая необходимость возникнет.

Важнее всего была теплая одежда. Им предстояло проехать несколько сотен миль по Крайнему Северу, и, чем ближе они будут к побережью Северного Ледовитого океана, тем более непредсказуемой станет погода. Оставшийся багаж они складировали в задней части салона, убедившись, что там осталось достаточно места для Тора.

Боже, как ненавистна была Эмили мысль о том, чтобы оставить велосипед! Но там, куда они направлялись, железный коник просто не мог понадобиться, а запихнуть его было совершенно некуда, разве что привязать снаружи. Эмили проверила багажники велосипеда на предмет не завалялось ли там что-нибудь полезное, но нашла только галлон воды и несколько банок консервов.

С внедорожником пора было расставаться.

Эмили помогла Рианнон взобраться на подножку, потом вернулась к джипу и достала из кармана на пассажирской двери дорожный атлас и пару энергетических батончиков.

В последний раз окинув автомобиль взглядом, она бросила ключи на водительское сиденье и вылезла наружу, захлопнув за собой дверь.

Глава двадцать четвертая

Шоссе Джеймса Далтона протянулось на четыреста миль, соединяя Фэрбанкс и Дедхорс, который находится почти на самом берегу Северного Ледовитого океана. Эта извилистая дорога считается одной из самых опасных в мире из-за гористого ландшафта и экстремальных погодных условий. Тут не редкость морозы, когда температура опускается ниже тридцати градусов по Цельсию, тут из ниоткуда может налететь буря, сведя на нет видимость и заморозив каждого, кто окажется беззащитным под открытым небом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация