Книга Дело в стиле винтаж, страница 83. Автор книги Изабель Вульф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело в стиле винтаж»

Cтраница 83

— Но вот чего я не понимаю, Фиби, — подала голос миссис Белл. — Как, зная об этом, вы ничего не сказали мне? Как вы могли несколько дней назад сидеть со мной, разговаривать и словом не обмолвиться о том, что вам известно?

Я снова посмотрела на письмо и зачитала последний абзац:

— «Мириам сегодня позвонила мне и сказала, что уже сообщила обо всем Фиби. Тереза, Фиби считает, что вы должны узнать о случившемся не от нее, а от меня, поскольку я ближе всех к Моник. Поэтому она договорилась со мной, что я напишу вам и расскажу историю своей матери. И я рада возможности сделать это.

С чувством искренней дружбы, Лена Сэндс».


Я посмотрела на миссис Белл.

— Мне жаль, что вам пришлось ждать. Но это не моя история, и я знала: Лена напишет вам.

Миссис Белл вздохнула, ее глаза вновь наполнились слезами.

— Я так счастлива, — прошептала она. — И так опечалена.

— Почему? — так же тихо спросила я. — Потому что Моник была жива, а вы ничего о ней не знали? — Миссис Белл кивнула, и по ее щеке покатилась еще одна слеза. — Но Моник не любила говорить об Авиньоне — и это вполне понятно, учитывая тамошнюю жизнь; она, вероятно, хотела забыть о тех временах. Кроме того, она могла не знать, выжили вы или нет и где теперь живете. — Миссис Белл кивнула. — А потом вы переехали в Лондон, а она была в Америке. В наши дни при нынешних средствах связи вы могли бы довольно быстро связаться. Но в каком-то смысле обрели друг друга сейчас.

Миссис Белл коснулась моей руки.

— Вы столько для меня сделали, Фиби, — больше, наверное, чем кто-либо другой, — но я собираюсь попросить вас еще об одной вещи… Наверное, вы уже догадались о чем.

Я кивнула и еще раз прочитала постскриптум Лены:

— «Тереза, я буду в Лондоне в конце февраля. И очень надеюсь встретиться с вами, потому что знаю: это сделало бы мою маму очень счастливой».

Я вернула миссис Белл письмо, затем пошла к гардеробу, достала синее пальто в защитном чехле и сказала:

— Конечно, я сделаю это.

Глава 15

Близилось Рождество. В магазине было много покупателей, поэтому по субботам мне помогала Кэти. Мама вернулась на работу и чувствовала себя счастливой, предвкушая, как встретится с Луи и папой в сочельник. На десятое января она наметила вечеринку по случаю своего дня рождения и шутила, что та состоится в автобусе.

Я начала планировать показ одежды в Блэкхите — к счастью, в большом зале отменили назначенное мероприятие на этот день.

Я виделась с миссис Белл дважды. В первый раз она поняла, что я с ней, хотя была сонной от лекарств. Во второй раз, двадцать первого декабря, не осознала моего присутствия. К этому времени ей постоянно давали морфий. И потому я просто сидела, держала ее за руку и говорила, как рада, что познакомилась с ней, никогда ее не забуду и теперь чувствую себя немного сильней, когда думаю об Эмме. При этих словах мне показалось, будто миссис Белл слегка сжала мои пальцы. Затем я поцеловала ее на прощание. Я шла домой в сгущающейся темноте и думала, что сегодня самый короткий день в году и скоро темнеть станет позже.

Я пришла домой и услышала телефонный звонок. Это была Сью.

— Фиби, мне очень жаль, но я должна сказать, что миссис Белл умерла без десяти четыре — через несколько минут после вашего ухода.

— Понятно.

— Она казалась очень умиротворенной, вы сами видели. — На моих глазах выступили слезы. — Она чувствовала ваше присутствие, — добавила Сью, а я села на стул в холле. — Полагаю, вы знали ее долгое время.

— Нет. — Я полезла в карман за салфеткой. — Меньше четырех месяцев. Но кажется, всю жизнь.

Я подождала несколько минут и позвонила Анни. Она удивилась, услышав мой голос в воскресенье вечером.

— У вас все в порядке, Фиби? — спросила она.

— Да, все хорошо, — сглотнула я. — У вас есть несколько минут, Анни? Я хочу рассказать вам одну историю…

Следующие два дня в магазине было шумно, а затем, в сочельник, наступило затишье. Я наблюдала за людьми, проходившими мимо витрин, смотрела в сторону Парагона, думала о миссис Белл и радовалась, что мы с ней встретились. Помогая ей, я, возможно, частично исцелилась сама.

В пять часов, когда я на складе отбирала вещи для распродажи, складывая перчатки, шляпы и ремни в коробки, звякнул дверной колокольчик и послышались шаги. Я спустилась вниз, ожидая увидеть покупателя, желавшего в последнюю минуту найти рождественский подарок, но это оказался Майлз — он выглядел безупречно в бежевом зимнем пальто с коричневым бархатным воротником.

— Здравствуй, Фиби, — тихо произнес он.

Я смотрела на него, и мое сердце колотилось в груди.

— Я собиралась… закрывать магазин.

— Ну… я просто… хочу поговорить с тобой. — Хрипотца в его голосе всегда меня трогала. — Это не займет много времени.

Я перевернула табличку с надписью «Закрыто», затем зашла за прилавок, делая вид, будто у меня есть еще какие-то дела.

— У тебя все хорошо? — спросила я, чтобы не молчать.

— Да, — серьезно ответил он. — У меня много работы, но… — Майлз спустил руку в карман пальто. — Я просто хотел принести тебе это. — Он шагнул вперед и положил на прилавок маленькую зеленую коробочку. Я открыла ее и облегченно вздохнула. Внутри было кольцо с изумрудом, некогда принадлежавшее моей бабушке, маме и мне, которое, неожиданно пришло мне в голову, однажды может перейти к моей дочери, если мне повезет и она у меня появится. Я на мгновение сжала кольцо в пальцах, а затем надела на правую руку и посмотрела на Майлза.

— Я счастлива получить его обратно.

— Конечно. Так и должно быть. — У него на шее появилось красное пятно. — Я принес его, как только смог.

— Значит, ты только что нашел его?

— Вчера вечером, — кивнул он.

— И… где?

Я увидела, как напряглось его лицо.

— Она оставила ящик открытым, и кольцо попалось мне на глаза.

Я медленно выдохнула.

— И что ты сказал?

— Я, конечно, был зол на нее — не только потому, что она взяла его, но потому что лгала. Сказал, нам придется обратиться к психотерапевту, поскольку — и мне трудно признать это — он ей необходим. — Майлз слегка пожал плечами. — Я и раньше думал о такой возможности, но не хотел взглянуть правде в глаза. Но у Рокси, похоже, есть чувство… отсутствия…

— Чувство потери?

— Да. Именно так. — Он поджал губы. — Потери. — Я подавила желание сказать Майлзу, что, возможно, психотерапевт требуется и ему самому. — В любом случае прости, Фиби. — Он покачал головой. — Мне действительно очень и очень жаль, поскольку ты для меня так много значишь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация