Чтоб его…
Райдо сел в кровати и тряхнул головой. А ведь сон снился хороший… замечательный такой сон. Весенний. С яблонями и солнцем, с запахом меда, до которого Райдо не любитель, но во сне этот запах очаровывал. И вот разбудили же, сволочи…
— Ну? — сказал он, дверь открыв. — Хрысь тебя задери…
— Твой щенок сбежал. — Гарм шмыгнул переломанным носом. — Нехорошо получилось…
Щенок? Нат. Куда он собрался на ночь глядя? Хотя понятно куда.
— К утру вернется. — Райдо подавил зевок. Зимой спалось на удивление хорошо. Тварь, которая все еще была внутри — Райдо чувствовал ее, — поддалась не то шепоту Ийлэ, не то холодам зимним, но главное, что она просто была, не росла, не норовила разодрать Райдо на клочки.
И это тоже было чудом.
— Это вряд ли. — Гарм потрогал переносицу. — Мы маленько… повздорили… я пугануть его хотел, потому как он у тебя больно наглый…
Это есть.
— А он меня запер… и деру… и я выбрался, ребят по следу пустил, просто чтобы приглядели, а то мало ли…
Гарм пощупал переносицу, которая, кажется, была более кривою, нежели обычно.
— И тут Сигви вернулся. Говорит, что мальчишка твой девчонку украл… к городу идут…
Вот же… Нат, хрысь тебя…
— Иллар остался… но если в городе случится чего…
— Собирайся. Выезжаем… пятерых в доме, пусть не высовываются, просто смотрят. Но если кто появится…
— Задержат.
— Именно. Аккуратно и со всем уважением…
Нат… во что опять влип, упрямый мальчишка? И надо было запретить, но ведь запрети — ослушается… нельзя отдавать приказы, которые не будут исполнены… он к девчонке привязался. Жениться решил. В его годах женитьба — сущая глупость…
В его годах и война — глупость не меньшая, а то и большая…
Нат ведь не дурак, понимал, чем оно обернуться может… задержат — обвинят в похищении. В насилии… или в попытке… девчонку никто слушать не станет. Ей и шестнадцати нет, а значит, выступят родители… семейство Арманди постарается отыграться.
Или уже?
Нат ведь неспроста вытянул ее, на ночь глядя… есть причина, пусть Райдо о ней не знает. Только как теперь быть?
Выход очевиден, вот только без помощи Райдо не управится. А захотят ли ему помочь…
— Едем быстро. Успеем добраться до города раньше их?
— Ну… — Гарм вновь потрогал переносицу. — Сигви говорил, что Нат особо не спешит, бережет лошадку… и девка с ним опять же… если налегке…
Налегке.
И по заметенной дороге, в которой лошади проваливались, но позже вышли на тракт и полетели, зазвенели подковами по мороженой земле. Каждый удар отдавался глухой тревожной болью. И хотелось послать к хрысевой матери и Ната с его любовью, и город… и всех… вернуться в теплую кровать, а если остыла, то потребовать грелку.
Он еще не старик, конечно, но болен, а потому имеет права на некоторые излишества. Тем паче что грелка в постель — это не излишество, это жизненная необходимость. Но Райдо стиснул зубы и, прильнув к мокрой конской шее, прошипел:
— Шевели копытами.
Лошадь была ни в чем не виновата, она и так шла на пределе, но ничего… потом, позже, Райдо проследит, чтобы о ней позаботились. И, быть может, попросит прощения за грубость. Хотя просить прощения у лошадей — это даже не смешно…
Город вынырнул из темноты.
Черные дома на лиловом фоне. И мелкая крупа звезд. Снегопад, который начался. Лошади хрипящие, которые сами перешли на широкую рысь…
Райдо потрепал соловую кобылу по шее:
— Спасибо.
Успели.
Особняк мэра спал. И сторожевые псы бросились было к Райдо, но он лишь рыкнул, и пара волкодавов упала на снег, замела хвостами, выказывая всяческое почтение.
Чтоб и с людьми было так просто, как с собаками…
Мечта недостижимая.
— Надо же, какие гости… поздние. — Альфред не спал.
Альфред был во дворе и выглядел так, словно только-только вернулся. От него пахло дымом, лесом и еще, пожалуй, кровью.
— Ты мне нужен.
— Я? — Притворное удивление. Насмешка.
Где он был?
— Где ты был? — Райдо тряхнул головой, велев себе успокоиться. Ему нужен этот человек, вернее, его помощь. А значит, следовало проявить хотя бы элементарную вежливость.
— Гулял, — вполне миролюбиво ответил Альфред.
— И часто ты по ночам гуляешь?
Вежливости не хватало. Напротив, сам вид Альфреда вызывал такое раздражение, что Райдо с трудом сдержался от рыка.
— Бывает… люблю охоту… случается, что и задерживаюсь… — Он кинул на снег тощего зайца.
— Невелика добыча.
— Невелика, — согласился Альфред. — Но разве в величине дело? Азарт… игра… все мы любим игры… даже когда не желаем это признать.
Заяц был разодран.
Собаки?
Вспомнилась вдруг Дайна… а мог ли он? Почему нет?
Неглуп. Собой хорош… и манипулятор… она могла бы согласиться не из-за денег… пообещал бы… что? Да такой найдет, что пообещать… и главное, ему поверят.
Дайна и верила.
До определенного предела, а потом… но презрение… она презирала своего визави, а Альфред вряд ли вызывал бы это чувство. Вот страх — другое дело… или искать надо не одного?
— И все-таки, чем обязан? — Альфред очаровательно улыбнулся. — Или вы пришли исключительно из любви к ночным прогулкам?
— Мне нужна твоя помощь.
— Даже так? — Снова удивление, которое игра… или нет? По запаху не понять, кровь заглушает. Отвлекает. — Что ж… я готов помочь… сделать все, что в моих силах…
— О цене думаешь?
— Естественно. Я не могу оказывать помощь бесплатно…
— Альву ты не получишь.
— Помилуйте, мне казалось, вы в прошлый раз дали ясно понять, насколько в ней заинтересованы. А я не имею обыкновения переть на рожон…
Врет? Или говорит правду?
— Тем более не сомневаюсь, что парнишка доложил о нашей с ним беседе… — Улыбка Альфреда стала еще шире. И зубы хорошие… на зависть хорошие зубы. Нет, на свои Райдо тоже не жалуется, но эти, ровные, белые, поблескивают.
Женщинам такие зубы нравятся.
И мужчины тоже. Но ведь сволочь же.
— Доложил. — Альфред по-своему расценил молчание. — Он не был похож на того, кто станет скрывать… подобные мелочи. Очень, знаете ли, совестью обременен. Как по мне, совесть — это рудимент… пережиток прошлого, которому самое место в рыцарских романах. Но вынужден признать, что в настоящем она может принести пользу… конечно, если использовать с умом.