Книга Коварная скромница, страница 29. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коварная скромница»

Cтраница 29

Поэтому она улыбнулась и притворилась, будто думает только о сексе.

– А ты против? – спросила она. Он многозначительно посмотрел на ее халат. – Ты сводишь меня с ума. – Она поцеловала его в губы.

Он усадил ее к себе на колени:

– Я думаю, нам нужно поговорить.

– О сексе?

– Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

– Я в безопасности. – Она повернулась, чтобы усесться на него верхом.

Он долго смотрел на ее тело, видимое через распахнутые полы халата. Но потом он запахнул ее халат и произнес:

– Я хочу, чтобы завтра ты поехала с Гаррисоном и делала все, что тебе скажет Шейн.

– А если он потребует, чтобы я держалась подальше от тебя?

– Игнорируй это требование.

– Он собрался перевезти меня в свой дом, – сказала она.

– Ты не можешь жить там, где жила до сих пор.

Она убрала его руки от своего халата и снова распахнула его:

– Мы можем поговорить об этом завтра?

Он коснулся губами ее рта:

– Скажи, что согласна.

– Я сделаю все, как ты скажешь.

Он гладил ее бедра:

– В твоих словах столько сексуального подтекста.

– Я почти голая и в постели. Мы не были близки уже две недели. Сейчас любое мое слово покажется тебе сексуальным.

Она поцеловала его и передвинулась так, чтобы их тела соприкоснулись.

Он тихо произнес у ее губ:

– Ты не представляешь, как ты права.

Райли заключил Калиссу в объятия, и она позволила себе забыть обо всем на свете.

Глава 11

Калисса стояла рядом с Меган, пялясь на квартиру с двумя спальнями.

– Пока это временная аренда, – сказала Дарси. – После покупки здания будет лучше перебраться этажом выше.

– Отсюда очень хорошо видно озеро, – произнесла Меган, показывая на окно с эркером в просторной гостиной.

Квартира была полностью меблирована: ярко-зеленый диван с несколькими секциями, зелено-белые полосатые кресла, небольшие столы из стекла и латуни в гостиной, большой круглый стеклянный стол в обеденной зоне. И еще круглый газовый камин.

Кухня была оборудована современными стальными приборами, там же стояли массивные столы. Из коридора можно было попасть в две большие спальни, в каждой из которых имелась отдельная ванная комната с выходом на балкон.

– Я снова повторю, – сказала Калисса, – что квартира слишком большая. И слишком роскошная. А вы можете купить квартиру меньшей площади?

Дарси переглянулась с Гаррисоном, который стоял в дверях.

Меган, очевидно, заметила их взгляды.

– По-моему, они не купят квартиру меньшей площади, – сказала она Калиссе.

– Я не смогу привыкнуть к такому огромному жилью.

– Ну а я привыкну, – произнесла Меган. – У нас будут отдельные спальни и собственные ванные комнаты.

– Какую спальню ты выберешь? – спросила Калисса.

Меган рассмеялась:

– Я думаю, ты должна выбрать самую большую.

– Не обязательно.

– Я же здесь временно.

– Я тоже, – ответила Калисса.

Дарси снова посмотрела на Гаррисона.

Он шагнул вперед:

– Меган, по-моему, мы должны поехать и забрать ваши вещи.

Его слова застали Меган врасплох.

– Мои вещи?

– Из старой квартиры. Ваши вещи и вещи Калиссы.

– Я помогу, – сказала Калисса.

– Побудь здесь со мной, – попросила Дарси.

– Вы будете помогать мне складывать вещи в коробки? – недоверчиво спросила Меган Гаррисона.

– Я помогу вам руководить теми, кто будет упаковывать коробки, – сказал Гаррисон.

– Останься, – обратилась к Калиссе Дарси. – Нам с тобой нужно поговорить.

– Но… – Калисса не могла допустить, чтобы кто-то выполнял ее работу.

– Они профессиональные грузчики, – сказала Дарси. – Они ничего не сломают.

Гаррисон открыл дверь и жестом пригласил Меган выйти.

– Я поняла намек, – беззаботно сказала ему Меган, шагая к двери.

– Ты хочешь пить? – спросила Дарси.

Калисса наблюдала, как закрывается дверь за Меган и Гаррисоном, чувствуя, будто она пропустила что-то важное.

– Пить? – переспросила она.

– В кладовке есть холодильник для вина. – Дарси пошла на кухню.

До вечера еще было далеко, но сегодня был один из самых странных дней в жизни Калиссы, поэтому она решила не отказываться от выпивки.

– Шейн привез несколько бутылок вина из подвала прошлой ночью.

– Из особняка?

– Да. – Дарси выбрала вино и откупорила бутылку. – Принеси бокалы со стойки.

– Откуда здесь бокалы для вина?

– Иногда люди арендуют квартиру только на выходные. Приятно жить в доме со всеми удобствами.

Калисса хотела спросить, сколько стоит аренда, но побоялась услышать ответ. Вместо этого она принесла два бокала.

Дарси подошла к столу:

– Пусть вино немного постоит. – Она присела за стол.

Калисса расположилась рядом с Дарси.

– Я не рассказывала тебе о нашем отце, – произнесла Дарси.

– Это нормально. – Калисса знала, что Ян Риверс не был счастлив и не особенно преуспел в жизни.

– Нет, это не нормально. Ты кое-что должна понять. Во-первых, наш отец когда-то был очень близок с Далтоном Колборном.

– В самом деле? – Это откровение удивило Калиссу. – Я думала, ты познакомилась с Шейном этой весной.

– Так и было. Папа и Далтон вместе учились в школе. Они вместе основали компанию. Они вместе изобрели турбину. Но потом они расстались.

– Что случилось?

– Они поссорились. Далтон украл чертежи турбины, и по определенным причинам наш отец отказался с ним работать.

– Значит, наш отец был инженером? – Калисса была под впечатлением.

– Хорошим инженером. После его смерти я шпионила за Шейном.

Калисса кивнула.

– Я старалась доказать, что Далтон преступник, и состояние Шейна основано на краже интеллектуальной собственности нашего отца.

Теперь Калисса была заинтригована.

– А как ты познакомилась с Шейном?

– Он поймал меня на шпионаже.

Калисса не сдержала улыбку. Она отлично знала характер Шейна и предполагала, как он отреагировал на действия Дарси.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация