Мэл хихикает, слушая меня, прикрывая рот рукой. Джесси смотрит в окно. Вид у нее такой, словно случилась какая-то непоправимая трагедия.
– Я своей дочерью недовольна, – говорит миссис Фикс. – Ты понимаешь меня, Викс?
– Понимаю, миссис Фикс, понимаю! Во всем виновата я, миссис Фикс. Я просто очень скучала по своему парню, очень хотела увидеть его… Надеюсь, вы меня тоже понимаете?
На этот раз я не лгу. Я действительно скучаю по Брэди. Точнее, скучала, пока…
Миссис Фикс вздыхает. В трубке я слышу собачий лай.
– Мой рабочий перерыв заканчивается, – говорит миссис Фикс. – Я должна идти. – Она делает паузу. – Ты ведь любишь своего Брэди, Викс? – почему-то спрашивает она.
– Люблю, – вздыхаю я.
– Первая любовь – это настоящее счастье, девочка… Умей ценить это счастье!
– Постараюсь, миссис Фикс. – Если в начале разговора я сдерживала себя, чтобы не рассмеяться, то теперь мне хочется плакать.
– Пусть Джесси позвонит мне сразу же, как только вернется! – говорит миссис Фикс.
– Обязательно скажу ей, – обещаю я.
Миссис Фикс кладет трубку. Я вытираю выступившие слезы подолом футболки.
– Скажи мне «спасибо», – говорю я Джесси, – за то, что теперь ближайшие час-другой твоя мамаша донимать тебя, скорее всего, не будет.
– Спасибо! – отвечает та.
– То-то же! – усмехаюсь я. – Кстати, девчонки, водички у нас нет?
– Ты шутишь? Уж чего-чего, а водички вокруг полно! – Джесси указывает за окно, где ни на секунду не прекращается дождь.
– Очень остроумно! – ворчу в ответ я. – Я пить хочу! Я так много лгала твоей маме, что у меня даже в горле пересохло! А все ради тебя, между прочим!
Я действительно хочу пить – в основном ради того, чтобы избавиться от ощущения комка в горле.
– Все, что у нас осталось, – говорит Джесси, – это полбутылки апельсинового сока, вчера не допили…
– Сока я не хочу, – морщусь я.
– Может быть, нам попадется-таки по пути какой-нибудь магазинчик? – спрашивает Мэл.
– Может быть, мы уже и мимо ста магазинчиков проехали, – отвечаю я, – но я не вижу ничего вокруг, кроме сплошной стены дождя. Надеюсь, урагана все-таки не будет…
– Несколько недель назад был ураган, – говорит Джесси. – Синоптики обычно дают ураганам человеческие имена. Так смешно! Не помню уже, как тот ураган назывался – кажется, как-то на “Г”…
– «Грег», – отвечаю я. – Они дают им имена по буквам алфавита, значит, следующий будет называться на “Х”…
– Возможно, «Харриет», – говорит Мэл.
– Или «Хелен», – предполагает Джесси.
– Почему я подумала про «Харриет»… – произносит Мэл. – Когда я сегодня утром покупала пирожные, слышала, как одна продавщица говорила другой, что она сказала своей дочери: «Бери своих детей и приезжай ко мне – к вам в Кокоа-Бич собирается нагрянуть Харриет…». Тогда не поняла, о чем они говорят – решила, что речь идет просто о какой-то тетушке Харриет, а теперь думаю – а вдруг она имела в виду…
– Что надвигается ураган? – заканчиваю за нее я.
– Ты знала, что надвигается ураган, – хмурится Джесси, – и ничего нам не сказала?
– Я не подумала тогда, что речь идет про ураган, – говорит Мэл. – Решила, что они просто говорят о какой-то Харриет…
– Ураган – это очень опасно! – восклицает Джесси. – Помните, был ураган «Катрина»? Кучу домов разрушил, целые селения затопил…
– Ну, извините, девчонки, – вздыхает Мэл, – я не поняла, что Харриет – это ураган…
– Нам нужно отъехать куда-нибудь с дороги, – говорит Джесси. – Находиться на шоссе во время урагана опасно!
Я бы и сама рада куда-нибудь съехать с шоссе – но куда? Из-за этого проклятого дождя я ничего не вижу даже в футе перед собой…
В довершение всего крыша старенького «Опеля» уже начинает протекать.
Глава 18. Мэл
Я никогда в жизни не видела настолько серого, беспросветного дождя. Ощущение такое, словно ты находишься под водой. Каждая капля ударяется о лобовое стекло, словно бомба, и взрывается всплеском воды. Бабах! Бабах!
Я ругаю себя за то, что не поняла тогда, о какой Харриет говорила та продавщица. Но откуда же я могла это знать?
Джесси на своем заднем сиденье скрючилась в три погибели и наклонилась вперед настолько, что кажется, теперь она сидит в одном ряду с нами.
– Да сверни же, наконец, куда-нибудь с шоссе, Викс! – уже в сотый, должно быть, раз, повторяет она.
Но руки Викс по-прежнему машинально крутят руль.
– Куда я сверну? – ворчит она. – Я ни черта вокруг не вижу! Я даже не знаю, где мы!
Машина едет со скоростью не более двух миль в час. Полусломанные «дворники» медленно царапают по стеклу.
Вдруг раздается удар грома – да такой, что, кажется, сотрясает до основания небо и землю. За ним – ослепительный свет молнии. Через мгновение все снова погружается во тьму, словно на улице глубокая ночь, хотя, если верить моим часам, на самом деле сейчас одиннадцать утра.
– Я буду смотреть в окно, – говорю я. – Постараюсь все-таки высмотреть какой-нибудь дорожный знак…
Джесси, протянув руку, трогает Викс за плечо.
– Не беспокойся, все будет хорошо, – говорит она таким голосом, словно пытается успокоить расплакавшегося младенца. – Веди только помедленнее, чтобы Мэл могла что-нибудь рассмотреть…
Но я, как ни вглядываюсь в окно, все равно ничего не вижу. На какое-то время снова воцаряется полная, если не считать шума дождя, тишина.
– Не хотите продолжить игру? – предлагаю я, чтобы хоть чем-то подбодрить себя и девчонок. – На чем мы остановились? Кажется, на перекиси водорода?
– Умоляю, Мэл, не сейчас! – восклицает Викс.
– Ну извини, – отвечаю я и снова замолкаю.
– Почему ты не предупредила нас об урагане, Мэл? – спрашивает Викс через какое-то время.
– Извините, девчонки, – снова повторяю я, вжимаясь в кресло, – я действительно не знала… – Отворачиваюсь и начинаю смотреть на капли, текущие по стеклу.
– «Не знала»! – передразнивает Викс. – Надо все-таки, наверно, хоть немножко думать головой!
– Перестань, Викс! – произносит Джесси, на этот раз потрепав по плечу меня. – Мэл действительно не знала. Откуда она могла знать, что это за Харриет такая? К тому же, Мэл уже чуть ли не сто раз извинилась перед нами!
– Мне от ее извинений не легче! – фыркает Викс.
Снова молчание.
– Смотрите! – восклицает, наконец, Джесси. – Дорожный знак!
Я тоже вижу его. Я вижу дорожный знак! Большой, синий… Я прижимаюсь лицом к лобовому стеклу, пытаясь разглядеть, что же написано на знаке. Но из-за воды, которую гоняет по стеклу «дворник», мне никак это не удается.