Книга Проклятый эксперимент. Бонна, страница 59. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый эксперимент. Бонна»

Cтраница 59

— Это не ярмо… — тихо, словно для себя, произнесла Лиарена и тяжело вздохнула, видят боги, как не хочется ей сейчас новой ссоры с женихом! Но и молчать нельзя, иначе он примет это за согласие с его мнением, — это свобода для души. Возможность быстро оказаться там, куда зовёт тебя сердце. Или совесть… но как мне все больше кажется, иногда это одно и то же. И Барент прав, говоря о необходимости тренировок, то же самое мне говорил Сайден, а ему я доверяю, в отличии от самого Барента. Поэтому, пока мы еще не произнесли обетов, ты должен решить, Тай, нужна ли тебе жена, которая будет каждый день уходить на тренировки, а в случае надобности, и на стены… или на болото. Нет, мне не нравится ни болото, ни бой с монстрами, но если нужна будет моя помощь, я никогда не откажу.

Несколько долгих секунд дорин смотрел на неё, словно не веря своим ушам, и все маги, утопив взгляды в своих бокалах и кружках, старательно делали вид, будто их нет за столом и вообще в этой комнате.

Потом Тайдир горько и криво усмехнулся, бережно взял донну за руку и нежно поцеловал её запястье.

— Я принимаю твои условия… — слова давались ему с трудом, однако он все же проскрипел, — но вон тот паршивец пусть больше не попадается мне на дороге. Слишком рьяно он лезет в твою личную жизнь.

Провозгласив свое непростое решение, дорин решительно придвинулся к невесте и одной рукой приобнял ее за талию. Одновременно с почти откровенным недоверием поглядывая на окружающих, словно ожидая от них нового выпада.

— Согласна… — с облегчением выдохнула Лиарена, и коротко провела пальцами по скуле жениха, желая стереть еще бугрящуюся там ярость, — а теперь хочу еще сказать… про моего родного отца. Он меня предупредил, чтобы я не пыталась сама приходить в его дом, и это была не пустая угроза. Когда я попала туда вместе с ним, Экард сам еле справился со своим сторожем. И еще у меня большая просьба… оставьте его в покое. Он никого не трогал, пока не задели его… и думаю, эта вспышка больше не повторится.


Девушка перевела дух, и с тревогой уставилась на Ильтара. Теперь, когда она так смело высказала магам свое мнение по поводу отца, решительность донны начала быстро таять, покоряясь силе здравых доводов.

Ну, с какой стати эти почти всемогущие маги станут прислушиваться к мнению новенькой магини, почти ученицы, если у них с Экардом какие-то свои старые счёты и новые обиды? А того, что они влезли со своими сообщениями ему в самую больную, так и не зажившую рану, никому, похоже, нет дела.

— Ты имеешь право потребовать оставить в покое твоего отца, — помолчав, как-то очень устало вздохнул Ильтар, — но пока не знаешь главного… хотя, справедливости ради, должен сказать, мы и сами поняли это далеко не сразу. Как ни обидно признавать, много лет мы были глухи и слепы, и видели только то, что позволял увидеть нам Эк. И лишь недавно заподозрили правду, а вчера убедились в своей правоте. Он не простил гибели Инриссы не только нам, но и монстрам. И все эти годы упорно искал причины их появления и способы уничтожения. И снова нужно признать… он достиг очень многого, хотя, как выяснилось, иногда пользовался старой дружбой с некоторыми магами, чтобы сверить свои результаты с нашими. Но самое главное не это, судя по появившимся у Экарда артефактам, ему удалось найти тайник отступников.

— Кто такие отступники? — затаив дыханье, поинтересовалась донна, начиная подозревать, что её родной отец намного меньше дорожит своей жизнью, чем её удобством.

— Больше ста лет назад несколько магов и алхимиков перессорились с советом старших магистров и отделились, — задумчиво посмотрев на Тайдира, нехотя начал рассказывать Ильтар, — но в тот момент никто не счёл это особой опасностью. Они забрали своё имущество, и ушли на север, в густые, предгорные леса, полные дичи и всяческих даров природы. Там обильно плодоносили яблоки и груши, а грибов, ягод и орехов урождалось столько, что никто не мог все собрать. Селянам хватало ближайших к деревням и хуторам рощ и оврагов, и никто никогда не забирался слишком далеко. Поэтому страшную перемену заметили только через несколько десятков лет, когда болота подступили почти вплотную к местам, где раньше спокойно ходили охотники и травницы. И первые же встречи с болотами принесли беду, далеко не всем, рассмотревшим на месте прежних боров и ельников гнилые топи и заросли рогоза удалось уйти живыми. Сначала селяне пытались бороться сами, потом в борьбу вступили мы, и вот тут открылась одна страшная вещь, о которой мы не говорим никому из простых жителей. Все монстры, которые лезут сейчас на стены крепостей, всегда жили в родниках и речках, только были столь крошечны, что их трудно было разглядеть. Только те маги и алхимики, которые занимаются изготовлением увеличительных стёкол для своих опытов, знали об их существовании. И вот это прямое доказательство вины наших бывших собратьев в нынешних бедах.

— Неужели они такие злые? — не выдержала Лиарена.

— Нет… просто они очень любили проводить всяческие опыты и зачастую весьма опасные. Именно это и послужило, как нам удалось точно установить, причиной катастрофы. Самих их, судя по всему, уже нет в живых, мы пытались послать магические сообщения, но ни на одно не получили ответа.

И теперь, для того, чтобы понять, как раз и навсегда избавиться от тварей и вернуть им прежний размер, нам нужно найти жилища и лаборатории отступников и их записи. Мы и ищем, всё дальше продвигаясь на север, а вчера получили доказательство, что Экард до них уже добрался. Но на письмо с предложением сотрудничества он ответил категорическим отказом. Именно поэтому мы заманили его в ловушку, если твой отец решит бороться в одиночку и с ним что-нибудь случится, то решение этой проблемы может растянуться на долгие годы, и на болотах снова будут гибнуть маги и воины.

— Нужно было поговорить с ним по-хорошему, он не злой, и не сумасшедший. А ваша ловушка Экарда только обозлила, и всё испортила, — печально произнесла донна, и никто не решился с нею поспорить.

Только Барент резко поднялся с места и стремительно покинул столовую, на прощанье, со всей силы хлопнув дверью, но маги дружно сделали вид, что ничего не заметили.

— Раз вы имеете способ передавать Экарду послания, — строго заявил Тайдир, — сообщите ему, что я прошу руки его дочери, Лиарена желает получить отцовское согласие. И пообещайте магистру полную неприкосновенность… от моего имени. А сейчас отведите нас в замок.

Глава 26

Оказавшись в гостиной своих комнат, Лиарена невольно перевела дух и благодарно улыбнулась Ильтару. Меньше всего ей хотелось оказаться сейчас в стоге соломы рядом с новоявленным женихом и идти потом рядом с ним через весь двор под любопытными взглядами воинов и магов.

— Мне нужно решить с тобой пару важных вопросов, — заявил магистр дорину, ответив девушке коротким взглядом, — это займёт минут пять, не больше.

Тайдир нежно поцеловал невесту в щёчку и нехотя отпустил ее талию, он и сам понимал, как много могло накопиться дел, пока они готовили ловушку для Экарда.

— Лиарена, а тебе лучше пока отдохнуть, — выходя, отстранённо порекомендовал маг, вызвав этими словами бледную усмешку донны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация