Книга Игра на выживание, страница 34. Автор книги Алексей Калугин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра на выживание»

Cтраница 34

– У нас есть мясо! – Энг кинул на песок связанных за ноги птиц.

– Десяток птичек на двадцать с лишним человек, – саркастически усмехнулся Найденов. – Это только попробовать, а не наесться.

– Предложи что-нибудь лучше.

Сергей молча развел руками и отвернулся. Как будто лично его вопрос, который он сам же задал, совершенно не касался.

– Мне нужен нож! – крикнул ему в спину Ли.

– У тебя есть нож, – не оборачиваясь, ответил Сергей.

– Мне нужен еще один.

– Держи.

Найденов кинул нож на песок.

Ли подобрал нож и отдал его Макдугану.

– О чем задумался, Рикс? – спросила у робота Стелла Эль-Страд. – Пора что-то делать.

– Да, конечно, – как-то не очень уверенно кивнул Рикс.

Робот пребывал в легкой растерянности. Главным образом из-за того, что не знал, за что взяться в первую очередь. Дел было много, и каждое казалось самым важным.

– Давай начнем с того, что расставим палатки и приготовим место для костра, – предложила Стелла.

– Верно! – пробуксовывая на рыхлом песке, но все равно резво, подкатил к ним Чарли. – Только теперь нам потребуется не простое кострище, а настоящий очаг!

– Ты знаешь, как делается очаг? – спросила Стелла.

– Конечно! Идем, я тебе покажу!

И дело пошло.

Все, казалось, происходило само собой. Без какого бы то ни было организующего начала. Риксу оставалось только следить за детьми, которые быстро разбились на группы и разбрелись в разные стороны. Одни отправились собирать камни для очага. Другие – за дровами. Третьи – ставили палатки. Четвертые – мыли принесенную с собой посуду.

В сторонке ото всех Ли, Макдуган, Ван-Страттон и Малик советовались о том, как лучше приготовить дичь. Они говорили негромко, порой и вовсе переходя на полушепот, но Рикс, конечно, слышал каждое слово.

– Нужно запечь птиц в глине.

– Как это – в глине?

– Обмазать глиной и положить в костер.

– Сгорит.

– Нет, не сгорит.

– Откуда ты знаешь?

– В книжке читал.

– И что, там так и было написано: намажь птицу глиной и кинь в костер?

– Ну, не совсем так… Там было сказано, что птицу запекли в глине.

– Целиком или по кускам?

– Не знаю… Наверное, целиком.

– Целиком не пропечется. Особенно этот… индюк.

– Веснушчатый поподай.

– Все равно внутри сырым останется.

– А снаружи сгорит.

– Не сгорит – снаружи он в глине будет.

– А где глину взять?

– Поискать надо.

– Где?

– Откуда я знаю!

– Ладно, глины нет, значит, зажарим птиц на вертелах.

– А ты умеешь?

– Невелика хитрость. Насадил на палку и знай себе крути.

– А крутить зачем?

– Чтобы со всех сторон равномерно прожарилась.

– А-а…

– Все. Решили. Идем палки на вертела резать.

– Стой! А с этим как быть?

– С этим…

Озадаченное молчание.

Рикс догадался, что мальчишки решают, как поступить с летуном, выглядевшим, даже по мнению робота, не очень-то аппетитно.

– Может быть, выкинем его, а? – не очень уверенно предложил Макдуган.

– С ума сошел! Это ж мясо!

– А кто это мясо есть будет?

– Кому достанется…

– Я не стану. Лучше с голоду помру.

– Это ты так говоришь, потому что не очень голодный. А вот поголодаешь денек-другой…

– Слушайте, а давайте просто никому не будем говорить, что это такое? Зажарим и скажем – птица.

– Точно, так и сделаем!

– Не, лучше Сереге Найденову отдадим, – хохотнул Малик.

– Да ну его… Надоел…

– Ребята! Есть идея!

Рикс не сразу сообразил, кому принадлежит голос, произнесший последнюю фразу.

– Вы тут что, все с птицами возитесь?.. Я думал, вы их давно уже зажарили!

Сказать, что Рикс аудиосенсорам своим не поверил, было бы неправильно. Но удивлен он был крайне, узнав, наконец, голос робота-уборщика.

– Бросайте это дело! – продолжал между тем Чарли. – Ну, в смысле, не бросайте, а передайте другим. Зажарить убитую птицу – дело нехитрое! Пусть женщины пищу готовят, а настоящие мужчины должны ее добывать!..

Рикс пока еще не понимал, что затевает Чарли, но уже почувствовал, что пора вмешаться.

Рикс даже не пытался красться незаметно, но занятые разговором дети и робот-уборщик заметили его, только когда он громко спросил:

– Вы что тут задумали?

Причем робот, похоже, испугался куда сильнее мальчишек. Он нервно задергал манипуляторами и дважды мигнул совершенно ненужными в данный момент светодиодами.

– Ничего! – разом от всего открестился Грег Макдуган.

На всякий случай.

Остальные, понятное дело, его поддержали.

Все. Включая робота.

– Чарли, Чарли! – с укоризной покачал головой Рикс. – И когда же это ты врать-то научился?

– Я не вру! – возмущенно воскликнул Чарли. – Мы не замышляем ничего плохого!

– Я разве что-то говорил о плохом? – развел руками Рикс. – Я просто спросил, что вы задумали?

– Мы хотим наловить рыбы.

– Пустая затея, – безнадежно махнул рукой Рикс. – Уже пробовали. Без хороших снастей рыбы на всех не наловишь.

– Я предлагаю принципиально новый, технологичный подход к рыбной ловле.

– И в чем же он заключается?

– Я поработал с одним из своих гаджетов и преобразовал его в генератор инфразвука. Если опустить его в воду и дать сигнал, рыба в радиусе тридцати – тридцати двух метров всплывет кверху брюхом.

– Интересная мысль, – подумав, согласился Рикс.

– Еще бы! – поддержал его Ли.

– Правда, в цивилизованном обществе такой способ рыбной ловли, скорее всего, был бы причислен к браконьерству, – заметил рассудительный Ван-Страттон. – Но, думаю, в нашей ситуации это допустимо.

– А ребята тебе зачем? – спросил Рикс у Чарли.

– А рыбу из воды кто вытаскивать станет?

– Ну, что ж, – Рикс постучал согнутым пальцем по колену. – Я думаю, можно попробовать.

Сытный ужин с лихвой восполнил пропущенный обед. Правда, птичьего мяса всем досталось по небольшому кусочку. И вовсе не потому, что птички были маленькие, а потому, что, несмотря на все старания руководившей приготовлением пищи Сары и ни на секунду не оставлявшего вертела без присмотра Сейрана, тушки подгорели так, что отдельные их части сделались вовсе несъедобными. Зато рыбы было в изобилии. Столько, что еще и осталось. Так что спать дети легли сытыми и довольными.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация