Книга Нимфы, страница 78. Автор книги Микко Ойкконен, Сари Лухтанен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нимфы»

Cтраница 78

Полнолуние, dikhomenis, наступило в тот месяц, когда день и ночь были равны друг другу. Тело Аурелии раздирали страшные муки. С нее стекал пот, ее знобило. Внутри нее горел огонь, который скручивал и изгибал ее. Она пыталась молча переносить боль, но стоны слетали с ее губ, и Лаэртес слышал их. Роковой момент настал.

Аурелия помнила суровое и мужественное лицо Лаэртеса так отчетливо, будто только сейчас провела кончиками пальцев по его лбу, прямому носу и сильному подбородку. Лаэртес сел на колени перед ней, и Аурелия увидела, как ее муки отразились в его глазах.

– Нет, ты не можешь, – выдохнула Аурелия, видя, как Лаэртес принялся раздеваться. – Энипеус хочет, чтобы эта луна убила меня. Если ты сохранишь мне жизнь, то начнешь войну против него.

Лаэртес не ответил, а запустил руки под ее белую тунику. Ее кожа была такой горячей, что почти обжигала Лаэртеса.

– Я не прощу себе, если не осмелюсь помочь, – сказал Лаэртес. – Мне все равно, даже если это будет стоить жизни. Не препятствуй мне.

Аурелия прижалась к любимому, но не торопилась его целовать.

– Когда я приложу свои губы к твоим, вдыхай меня, – низким голосом произнесла Аурелия, потому что мужской запах уже кружил ей голову. – Дай моему дыханию проникнуть внутрь тебя. Возьми меня. Если ты умрешь, то часть меня умрет вместе с тобой.

Лаэртес предался ее поцелуям и любви.

– Моли´ Энипеуса о моей пощаде, – прошептала Аурелия, когда они лежали рядом на мраморном полу. – Я не готова отказаться от жизни и от тебя.

Наказание было неизбежным. То, что Аурелия осталась в живых, доказывало: Лаэртес спас ее и к тому же скрывал случившееся. Их привели к Энипеусу. Аурелия до сих пор не забыла, как его почти черные глаза стали красными от ярости, но вел он себя сдержанно.

– Слуга и нимфа ослушались меня? – спросил Энипеус. – Хорошо, любите друг друга.

Лаэртес глянул в сторону Аурелии, однако нимфа знала, что им никогда бы не позволили принадлежать друг другу и быть счастливыми.

Энипеус встал со стула и огляделся, пока его взгляд не наткнулся на брата Лаэртеса. Он спокойно подошел к мужчине, положил ладонь ему на грудь, и через несколько минут тот замертво упал на землю. Лаэртес пытался накинуться на Энипеуса, но его крепко держали.

– Да, любите друг друга, – повторил Энипеус. – Но за это вы понесете наказание. Я соберу отряд сатиров, единственной задачей которого будет уничтожать по одному из твоих родственников каждый день, мужчину или женщину – неважно. Я не успокоюсь, пока не будут уничтожены все до последнего.

После этого началась безжалостная бойня. На род Лаэртеса охотились как на диких животных. Они пытались бороться, но их ряды редели день ото дня. Небольшой группе под предводительством Лаэртеса и Аурелии удалось совершить побег. Однажды им пришлось рассеяться, чтобы избежать плена, но в следующий раз, когда Аурелия увидела своего возлюбленного, он был мертв и его тело пожирал погребальный костер.

Аурелия никогда раньше не испытывала такой печали и ярости.

– Кто это сделал?

– Нимфы попросили помощи Лаэртеса, – сказал один из мужчин. – Они хотели защиты от Энипеуса. Лаэртес поверил им.

Аурелия упала на землю. Теперь она ненавидела не только сатиров, но и себе подобных. Когда костер был зажжен, с ее губ сорвался такой крик, который, казалось, по сей день звучал в ее ушах. Этот крик помогал ей оставаться в живых.

На несколько дней Аурелия скрылась в пещере. Помощники Лаэртеса ждали снаружи. Когда она наконец появилась, то принялась рассказывать, как можно уничтожить сатиров. Нимфа указала путь к корням древнего дерева и приказала им копать, пока они не нашли в земле огромную бедренную кость.

– Отцом сатиров был Силен, – сказала Аурелия. – Это его могила.

Она вырезала два клинка, один из которых был antropos – мужчина, а другой gynaika – женщина, а вместе они являлись законом рода – nomos.

Аурелия подняла их высоко в воздух, чтобы все видели, и оголила свою грудь. На ней была сделанная иглой татуировка в виде узла. Взяв клочок пергамента, нимфа нарисовала мощное дерево.

– Соберите свои пожитки, которые еще остались у вас, – сказала Аурелия. – Отправляйтесь на юг, в Веланидию. Там растут ядовитые буки – родственники дубов. Их мощь ослабит сатиров. Это дерево теперь ваше. Запомните: с помощью дубов и клинков вы одержите победу в войне против сатиров!

– А куда пойдешь ты? – спросил предводитель рода.

– У меня своя цель, – ответила Аурелия.


«У меня своя цель», – повторила Аурелия. Судно прибыло в порт. Для начала ей нужно было найти себе пищу. Потом подобрать одежду и отыскать то место, где находятся нимфы и Энипеус, – чутье должно было помочь ей. Все остальное она сделает в два счета.

Глава 80

Диди проснулась вся в поту. Сон ее был беспокойным, будто она и не спала вовсе. И это не из-за солнца, ярко светившего через задвинутые шторы. Причиной всему был Самуэль, преспокойно спавший на матрасе рядом с ее кроватью. Диди приходилось постоянно сдерживаться, чтобы не коснуться парня, не спуститься к нему, не положить его руку себе на грудь… Диди вытерла лоб. Ее мысли крутились вокруг одного и того же. Она решила принять холодный душ.

Девушка верила, что все получится, но запах Самуэля щекотал ей нос, и когда она увидела под рубашкой его обнаженную грудь, то с трудом сдерживала желание сорвать с него одежду… Нет, нельзя позволять воображению завладеть ею.

Диди быстро поднялась, взяла одежду и оделась в гостиной. Ей следует отбросить свои мечтания и думать лишь об их общем благополучии. Было ясно, что присутствие Самуэля для Нади и Кати тоже испытание, но они с легкостью могли снять напряжение на стороне.

Самуэль полностью поглотил мысли девушки. Находясь с ним в одном помещении, она уже не так была уверена в своем обещании. Нужно что-то придумать. Лунное затмение неумолимо приближалось.


Эрик не переставал забрасывать Диди маленькими подарками и телефонными сообщениями. Диди окинула себя взглядом в зеркале, убедившись, что выглядит подчеркнуто женственно – именно так, как нравилось сатиру. На ней было светлое платье с маленьким красным воротничком и легкие босоножки. Она не стала одеваться слишком вызывающе, иначе встреча могла стать роковой.

Как только Диди постучала в дверь люкса, ей тут же открыла красивая нимфа с темными волосами. Диди вошла и застала Эрика за завтраком. Было еще утро, но перед сатиром стояли дичь и красное вино. Приятно удивившись, Эрик поднялся ей навстречу.

– Диди, это Ямила и София, – представил Эрик двух нимф, которые выполняли секретарскую работу и следили за гардеробом. – Я очень рад, что ты приняла приглашение.

– Мне просто любопытно, – сказала Диди, садясь за стол. – По какому делу ты меня позвал?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация