Книга Мир без Солнца, страница 36. Автор книги Алексей Калугин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мир без Солнца»

Cтраница 36

– Но почему выход из Лабиринта оказался на территории станции?

– Как я понял из отчета Кийска, Лабиринт может открыть выход там, где сочтет нужным. Или же, что для нас в данной ситуации равноценно, подчиняясь заложенной в нем программе, Лабиринт мог открыть новый выход для того, чтобы обеспечить двойникам свободный доступ на территорию станции.

– И поэтому сразу же, как только мы выбрались из Лабиринта, нас посадили в камеру?

– Конечно. Мы ведь тоже могли оказаться двойниками.

– Существует простой и надежный способ, с помощью которого можно отличить человека от двойника.

– Возможно, скоро у нас возьмут кровь на анализ.

– Глупость какая! – возмущенно фыркнул Майский. – Я даже представить себе не мог, что когда-нибудь возникнет ситуация, в которой мне придется доказывать, что я человек!

Прищурившись, Дугин посмотрел на Майского задумчивым, долгим взглядом.

– В чем дело? – непонимающе развел руками Майский. – Я что-то не то сказал?

– А ты можешь объяснить мне, – спросил Дугин, – почему ты уверен в том, что ты действительно человек?

– Ну это уже просто смешно! – всплеснул руками Майский.

Хотя на самом деле смешно ему не было.

Глава 12 Распад

Сначала вездеход упорно не желал заводиться. Мотор издавал только короткие, отрывистые звуки, как будто недовольно огрызаясь в ответ на все попытки Рахимбаева заставить его работать. Когда же квад наконец тронулся с места, мотор надсадно закашлял и затарахтел так, что, казалось, машина вот-вот развалится на части. А задние сиденья, под которыми находился двигатель, тряслись и подпрыгивали, словно кресла с вибромассажем.

– В чем дело? – спросил у водителя Кийск.

– Понятия не имею, – не отрывая взгляда от дороги, пожал плечами десантник. – Я перед выездом проверял квад, все было в порядке.

Мотор неожиданно взвыл на высокой частоте. Звук больно ударил по барабанным перепонкам, заставив всех, кто находился в машине, невольно поморщиться.

– Нужно посмотреть, что с двигателем. – Рахимбаев положил руку на рычаг тормоза, собираясь остановить квад.

– Не останавливайтесь! – с несвойственной ему резкостью выпалил Леру.

Рахимбаев через плечо бросил взгляд на Кийска, спрашивая его мнение.

– Поезжай, – коротко кивнул Кийск.

– Как скажете, – пожал плечами десантник. – Но если мотор сдохнет…

– Он непременно, как вы выражаетесь, сдохнет, – не дал договорить ему Леру.

Кийск вопросительно посмотрел на философа.

– Взгляните на это, – Леру провел ладонью по черной синтетической коже сиденья.

Материал, который совсем еще недавно блестел, как новенький, сделался тусклым, покрылся густой сеткой морщин, а местами и вовсе потрескался.

– А теперь посмотрите сюда, – перегнувшись через колени Кийска, Леру провел пальцем по металлическому поручню, тянущемуся вдоль всей кабины.

Защитный слой краски на нем, потрескавшийся, а местами облупившийся, был похож на кору мертвого дерева. Когда же Кийск подцепил ногтем одну из едва держащихся на своем месте полос пересохшей краски, он увидел, что металл под ней был покрыт глубокими кавернами, словно побывал в концентрированной кислоте.

– Теперь вы можете представить себе, как выглядит мотор машины, – сказал Леру. – Нам повезет, если хотя бы часть пути до станции мы сможем проехать.

– Все было в порядке до тех пор, пока мы не повернули назад, – заметил Ли Тан-Бо.

– Я полагаю, происходящее не связано с тем, в какую сторону мы едем, – покачал головой Леру. – Вездеход, представляющий собой довольно крупный объект, в котором к тому же находятся люди, какое-то время сам создавал зону, успешно нейтрализующую разрушительное воздействие внешней среды. Для простоты давайте назовем ее зоной стабильности, хотя, скорее всего, этот термин не соответствует сути явления, которое мы с его помощью хотим обозначить. Я думаю, что начало распаду зоны стабильности мы положили в тот момент, когда впервые покинули машину, чтобы изучить исчезающие на песке следы. Но самый сильный удар по зоне стабильности вездехода был нанесен, конечно же, в тот момент, когда на нас напал летающий хищник. Все мы на какое-то время покинули вездеход, и уверен, что никто из нас в тот момент не думал о нем.

– Еще бы, – усмехнулся Ли Тан-Бо. – Не до того было.

– В результате мы имеем то, что имеем, – развел руками Леру. – А именно: вездеход, мотор которого разваливается на ходу.

Не успел он это сказать, как из-под заднего сиденья повалил густой серый дым.

– Глуши мотор! – крикнул Кийск.

Рахимбаев дернул рычаг тормоза. Квад развернулся почти на девяносто градусов, пошел юзом и, качнувшись, словно лодка на волнах, замер на месте.

Находившиеся на заднем сиденье Кийск, Леру и Ли Тан-Бо первыми выскочили из дымящейся машины.

Развернувшись назад, Рахимбаев приподнял крайнее сиденье, кинул под него противопожарную капсулу и быстро опустил сиденье на место. Сразу же послышался негромкий, приглушенный хлопок – под воздействием высокой температуры капсула лопнула, и из всех щелей под задними сиденьями вылетели широкие полосы белого мелкодисперсного порошка.

Перебравшись назад, Рахимбаев вновь поднял сиденье и принялся энергично размахивать зажатым в руке беретом, разгоняя валивший от двигателя смрадный дым.

– Не желаете ли прогуляться пешком, господин Бергсон? – обратился Кийск к неподвижно застывшему на переднем сиденье технику.

– Я сомневаюсь, что во время этой прогулки вы сможете обеспечить мою безопасность, – не глядя на Кийска, ответил Бергсон.

– Ну, по крайней мере, один раз нам удалось отбить вас у летающего дракона, – заметил Ли Тан-Бо.

Бергсон никак не отреагировал на слова десантника, как будто не услышал их.

– Мотор, может быть, еще и протянул бы какое-то время, – сообщил Рахимбаев, закончив беглый осмотр двигателя. – Но блок питания сгорел.

– Вы посмотрите на колеса, – Ли Тан-Бо ударил носком ботинка по шине переднего колеса квада.

Широкие, мощные протекторы были стерты едва ли не до основания, как будто вездеход принимал участие в многодневном ралли.

– Нужно как-нибудь отметить это место, – сказал Рахимбаев, спрыгнув из машины на песок. – Чтобы потом вернуться за квадом.

– Боюсь, что, когда мы сюда вернемся, от машины уже ничего не останется, – возразил ему Леру.

– Верно, – согласился Кийск. – Поэтому весь груз придется нести на себе.

Ли Тан-Бо обошел квад сзади и открыл крышку багажного отсека.

– Попробуйте угадать, что это было? – предложил он, показав остальным нечто похожее на обрывок грязной дерюги, на конце которого что-то висело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация