Как выяснилось, Робби Хендерсон прочитал почти все детективные и приключенческие романы Джона Макдональда. В списке работ Макдональда в Уре-2171753 он обнаружил семнадцать романов, объединенных в серию о Дэйве Хиггинсе. Все названия были даны в цвете.
– Серия у него действительно есть, – пояснил Робби, – но все названия другие. И главного героя зовут не Дэйв Хиггинс, а Тревис Макги.
Уэсли загрузил роман под названием «Погребальная песнь», заплатив еще четыре с половиной доллара, а когда пополнил расширяющуюся библиотеку ридера, подвинул «Киндл» к Робби. Пока тот знакомился с книгой, сначала читая, а затем лишь бегло просматривая содержание, Дон сходил в главное здание и вернулся с тремя стаканчиками кофе. Прежде чем устроиться у себя за столом, он повесил снаружи на дверь редко используемую табличку «ИДЕТ СОВЕЩАНИЕ. ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ».
Когда Робби поднял глаза, в его лице не было ни кровинки – совсем как у Дона после знакомства с вдруг выплывшей на свет пьесой Шекспира об африканском принце, привезенном в Лондон в кандалах.
– Это очень похоже на роман о Тревисе Макги «Бледно-серая шкура виновного», – сообщил он. – Только Тревис Макги живет в Форт-Лодердейле, а Хиггинс – в Сарасоте. У Макги есть друг по имени Мейер, а у Хиггинса – подруга, которую зовут Сара… – Он склонился над ридером. – Сара Мейер. – Робби посмотрел на Уэсли округлившимися глазами. – Боже милостивый, и есть десять миллионов таких… других миров?
– Если верить меню Ур-книг, то десять миллионов четыреста с чем-то тысяч, – ответил Уэсли. – Полагаю, проследить по всем Урам хотя бы одного автора твоей жизни точно не хватит.
– А ведь я мог умереть уже сегодня, – тихо произнес Робби Хендерсон. – Из-за этой штуки у меня едва не случился инфаркт. – Он схватил пенопластовый стаканчик с горячим кофе и залпом выпил его.
Уэсли же, наоборот, почти обрел душевное равновесие. Но страх лишиться рассудка вытеснился множеством вопросов, от которых голова шла кругом. Правда, животрепещущим был только один:
– Что мне теперь с этим делать?
– Прежде всего, – сказал Дон, – об этом никто не должен узнать. – Он повернулся к Робби: – Ты умеешь хранить тайны? Если нет, я тебя убью.
– Я умею хранить тайны. Но как быть с теми, кто послал этот ридер, Уэс? Умеют ли они хранить тайны? И станут ли?
– Откуда мне знать, если я понятия не имею, кто они такие?
– А какой кредиткой вы пользовались, когда заказывали эту розовую штуку?
– «Мастеркард». В последнее время я пользуюсь только ею.
Робби показал на компьютерный терминал кафедры английского языка.
– Попробуйте выйти в Интернет и проверить свой счет. Если эти… Ур-книги пришли от «Амазона», я очень сильно удивлюсь.
– А откуда еще они могли прийти? – в свою очередь удивился Уэсли. – Это их гаджет, и они продают для него книги. К тому же упаковка была от «Амазона». На ней был их логотип.
– А они продают этот гаджет в розовом цвете? – поинтересовался Робби.
– Вообще-то нет.
– Проверьте свой счет, Уэс.
Пока старенький офисный компьютер неспешно загружался, Уэсли нервно барабанил пальцами по коврику для компьютерной мыши с «Могучим мышонком». Наконец выпрямился и устремил взгляд на экран.
– Ну? – спросил Дон. – Не томи!
– Если верить выписке, – ответил Уэсли, – в последний раз я платил «Мастеркардом» за блейзер в магазине мужской одежды. Неделю назад. Никаких электронных книг.
– Даже тех, что ты покупал обычным способом? «Старик и море»? «Дорога перемен»?
– Их тоже нет.
– А как насчет самого «Киндла»? – спросил Робби.
Уэсли прокрутил выписку назад.
– Ничего… ничего… ниче… Погодите! Вот… – Он подался вперед, почти коснувшись носом экрана. – Вот черт! Будь я проклят!
– Что? – хором спросили Дон и Робби.
– Здесь пишут, что мой заказ был отклонен. Сказано: «Неправильный номер кредитной карты». – Он немного подумал. – Такое возможно. Я всегда путаю местами две цифры, даже если чертова карта лежит перед глазами. У меня легкая степень дислексии.
– Однако заказ все же прошел, – задумчиво протянул Дон. – Каким-то образом… кому-то. Куда-то. А в каком Уре мы находимся, по мнению «Киндла»? Напомните мне.
Уэсли сверился с ридером.
– В сто семнадцать тысяч пятьсот восемьдесят шестом. Вводить надо без запятых.
– Может, это и не тот Ур, в котором мы живем, но бьюсь об заклад, что именно из этого Ура пришел «Киндл». И в том Уре номер кредитной карты, который ты ввел, принадлежит Уэсли Смиту, который в нем существует.
– И какова вероятность чего-то подобного? – поинтересовался Робби.
– Не знаю, – ответил Дон, – но, полагаю, куда меньше десяти с половиной миллионов к одному.
Уэсли открыл рот, намереваясь что-то сказать, но в этот момент в дверь отчаянно забарабанили. От неожиданности все вздрогнули. Дон Оллман даже вскрикнул.
– Кто там? – спросил Уэсли, хватая «Киндл» и прижимая к груди, будто желая защитить.
– Сторож, – ответили из коридора. – Вы домой собираетесь? Почти семь часов, и мне пора закрывать здание.
IV – Архивы новостей
Они не закончили и не могли закончить. Во всяком случае, пока. Особенно настаивал на продолжении Уэсли. В последние дни он спал не больше трех часов подряд, но чувствовал себя бодрым и полным сил. Они с Робби поехали к нему на квартиру, а Дон отправился домой помочь жене уложить детей спать. Потом он должен был присоединиться к Уэсли и Робби для мозгового штурма. Уэсли обещал заказать еды.
– Отлично, – одобрил Дон, – только будь осторожен. У китайской Ур-еды навынос другой вкус. Сам знаешь, что говорят про немецкую китайскую еду: съешь немного – и через час захочешь править миром.
К своему удивлению, Уэсли обнаружил, что вновь обрел способность смеяться.
* * *
– Так вот, значит, как выглядит жилье преподавателя английского, – заметил Робби, осматриваясь. – Я покопаюсь в книгах?
– Давай, – разрешил Уэсли. – Я даю их почитать, но только тем, кто возвращает обратно. Помни об этом.
– Само собой. Знаете, мои родители никогда не увлекались чтением. Кое-какие журналы, несколько книг по диете, пара руководств по самосовершенствованию… вот, пожалуй, и весь список. Наверное, и я пошел бы по их стопам, если бы не вы. Просто набивал бы себе шишки, играя в футбол, и в конце концов стал физруком где-нибудь в округе Джайлз. Это в Теннесси. Йи-хо!
Уэсли был тронут. Возможно, потому, что в последнее время ему пришлось многое пережить.
– Спасибо, – сказал он. – Только не забывай, что в «Йи-хо!» нет ничего плохого. Это тоже твое. И тоже важно.