Книга Стеклянный Джек, страница 56. Автор книги Адам Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стеклянный Джек»

Cтраница 56

Яго покачал головой:

– Сомневаюсь. Не исключено, разумеется, однако больше похоже на отчаянный удар вслепую. Они наткнулись на информацию, указывающую на то, что вы с вашей сестрой находитесь здесь, на острове. И надеются таким образом избавиться от вас обеих. Это доставило бы вашим родителям серьёзные неудобства.

– Мне бы это доставило ещё более серьёзные неудобства, – парировала Диана. – Это точно? Всё уже началось?

– Ещё нет. Но разведка говорит, что начнётся на протяжении следующих двенадцати часов.

– Какова вероятность?

– Согласно наиболее достоверным данным, семьдесят пять процентов.

Она кивнула. Это был достаточно весомый повод эвакуировать население острова.

– Где Ева?

– Вы с ней вылетаете по отдельности, – сказал Яго. – Ваши родители твердо настояли на этом. Они не могут рисковать, помещая вас обеих на борт одного и того же летательного аппарата.

Разумно.

– Тогда позволь нам попрощаться – и в путь, – сказала она.

Они втроём направились в комнату Евы, где сёстры обнялись. У обеих на лицах были одинаковые выражения мрачной сосредоточенности.

– Прости, что я не стала Гастингсом для Холмса, – сказала Ева. – Это была наглость с моей стороны.

– Какая теперь разница, – отозвалась Диана. – Только ты имела в виду Майкрофта. Гастингс [35] – он с Пуаро.

– Так ты поняла, кто на самом деле убил лакея?

– Ты была права. Это был другой слуга. Кто же ещё?

– Ха! – Ева рассмеялась. – Так я всё-таки прошла проверку? С учётом обстоятельств, это слегка нелепо.

– Всё гораздо сложнее, чем ты думаешь, – сказала Диана. И потом: – О чём это ты?

– Ни о чём. Впрочем, может, мне тоже стоит заняться этими твоими детективными квестами? Я могла бы побороться с тобой за корону. С тобой и с той девочкой, что в них играет, – той, которой ты увлечена, хоть и всячески это скрываешь. Как её зовут?

Диана вздрогнула, отвернулась, и Ева внезапно всё поняла.

– Забудь, – сказала она, искренне желая утешить свою МОГсестру, – Опасность – это хорошо для нас. Она как сила тяжести – если слишком долго живешь без неё, слабеешь. Всё будет в порядке.

Диана покраснела:

– Можно мне попросить у тебя прощения?

Ева с серьёзным видом поразмыслила над этим:

– Я тебя прощаю.

Они снова обнялись.

– Любовь делает нас безрассудными, – сказала Диа.

– Знаю, – произнесла Ева.

– Нам пора, мисс, – сказал Чен Ир, придвигаясь ближе. – Мне крайне жаль, но мы не можем больше ждать.

– На острове, естественно, есть баллистический корабль, – прошептал Яго. – Но прямой старт отсюда – учитывая ту вероятность, что враг знает, где мы, – был бы слишком опасным. На Средиземноморском побережье у нас полдюжины плазмазеров, и лучше будет отправиться наверх в одной из их кабин. Мисс Ева и Чен Ир полетят в Тобрук и поднимутся оттуда. Мисс Диана, Деньо и я – мы поедем на итальянском плазмазере, чуть позже.

– Сдаётся мне, кабину плазмазера так же просто сбить, как и баллистический корабль, – заметила Ева.

– Так и есть, – Яго кивнул, признавая справедливость ее слов. – В самом деле, – продолжил он, – кабина больше и движется медленнее, из-за чего, вообще-то, попасть в неё значительно проще. Но в кабине будет ценный груз, а также другие люди, так что выстрел по ней окажется безоговорочным объявлением войны. А сбитый частный баллистический транспорт – совсем другое дело. Случившееся с ним можно отрицать или как-то обосновать, если понадобится. Мы считаем, что агрессор – о каком бы клане ни шла речь – на самом деле не хочет развязывать войну.

У Евы больше не было вопросов. Они с Чен Иром тотчас же ушли.

10. Гравитация или вина?

Диана сгорала от желания отправиться в путь, но смирилась с тем, что придется подождать, пока сестра не окажется достаточно далеко. Поэтому она устроилась в глубоком кресле на главной лужайке, а Берфезен с пистолетом наготове спрятался поодаль, метрах в двадцати. Она чувствовала нетерпение, но не страх. Неужели постоянная охрана притупила её способность бояться? Будущее виделось ей в достаточно весёлых красках.

Флаер Евы улетел, с глухим свистом пронёсся над вершинами оливковых деревьев, и ещё некоторое время после его отлёта заросли продолжали колыхаться.

Всё.

Было уже далеко за полдень. Яго принёс Диане стакан воды со льдом и фруктовое ассорти.

– Я видела, как Ева улетала.

– Ваши родители не хотели, чтобы вы обе одновременно находились в воздухе. Это просто мера предосторожности. Когда мисс Ева приземлится в Тобруке, и мы получим подтверждение того, что кабина плазмазера готова, наступит наш черёд.

– Ещё долго? – спросила она.

– Не очень, – ответил Яго. – Двадцать минут.

– Мы можем с уверенностью сказать, кто нас предал?

– С уверенностью – не можем.

Диана глотнула воды и съела кусочек яблока. Оно было твёрдым, пористым, сочным и ароматным. Она взяла ещё кусочек.

– Знаю, ты считаешь, причина во мне, – сказала она чуть позже, не глядя Яго в глаза. – В смысле в моих контактах с Анной. Я знаю, ты думаешь, что из-за этого… всё и произошло. Но ты хотя бы ненадолго допусти, что ответственность несёт кто-то другой. Помимо слуг, которых мы сюда привезли, ещё по меньшей мере тридцать человек на острове знают, что мы здесь. Любой из них мог оказаться предателем.

– Они все накачаны КРФ. Он делает их вялыми, лишает инициативности, из-за него они чересчур эмоциональны и поэтому далеки от идеала – ну вы понимаете. Но это также означает, что никто из них не способен на сознательное предательство.

– Как насчёт бессознательного? Случайного?

– В смысле связи с окружающим миром это закрытый объект. Никто не мог случайно выдать его местонахождение. Такое можно было сделать только умышленно.

Она размышляла над этим, поедая весьма вкусный ломтик груши. До чего прекрасный вкус! Кусочек фрукта был того же цвета, формы и, как ей казалось, вкуса, что и луна. Она устремила взгляд на запад, в сторону моря. Над горизонтом собирались тучи, и усиленно краснеющее солнце тонуло в небе, будто в трясине.

– А как насчёт тех двоих полицейских? Тех, что пришли сюда после того, как обнаружилось тело Лерона? Конечно, нам пришлось следовать букве улановского закона, и мы не могли отказать в доступе полицейским с надлежащими полномочиями. Но они же не были лакеями, так? И легко могли потом передать кому-нибудь сообщение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация