Книга Пожиратель демонов, страница 34. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 34

– При других обстоятельствах, – проговорил Джон, тыча пальцем в поверженного оппонента, – я бы просто…

– Прекратить балаган, – скомандовал Джейсон. – Отойди от него.

– Легко говорить, имея при себе револьвер, – выдавил капитан «Презренного».

– Я такой же кровожадный ублюдок, – произнес Хоэртон глядя ему в глаза, насколько позволяло грязное стекло шлема. – И благородства ты от меня не дождешься.

Он вытащил оружие из набедренного кармана и направил его на Скарви.

– Фактически ты уже мертвец и стал им, еще когда эти люди схватили тебя. Вопрос твоей дальнейшей жизни зависит теперь только от той суммы, что дадут за твою голову, да пользы, которую ты пока еще приносишь, но и она не столь важна.

Он спихнул капитана с Хэди и убрал револьвер.

«Надо отдать Джону должное – он не стал хвататься за ствол. Либо оружия у него попросту не было. А может, он не хотел раскрывать все карты раньше времени. Хитрый черт».

– Что касается остальных… – объявил Хоэртон, чувствуя на себе взгляды полные вопросов и недоумения. – Можете начинать убивать друг друга прямо сейчас, но оружие все еще у меня, и пока это обстоятельство сохраняется, я требую дисциплины.

Не дождавшись реакции, он двинулся вперед по коридору. Остальные молча отправились следом.

Казалось, проходу не будет конца.

– Странность в том, – произнес Скарви через некоторое время, – что здесь встречаются разрушения, которые можно было списать на последствия той гипотетической аварии, но выглядят они так, как будто вызваны специально.

– Для каких это целей? – поинтересовался Хэди.

– Чтобы оградиться от других отсеков, например.

– Я тоже это заметил, – отозвался Броум. – Я думаю, нам есть чего опасаться. Особенно после того, как мы нашли труп того существа. И стоит избегать лишнего шума и неконтролируемых ситуаций. Когда мы начинаем скандалить, мы перестаем смотреть по сторонам. А любому хищнику только этого и надо. Потеряв бдительность, мы станем легкой добычей.

– Они умерли все, – произнесла Джуд. – Двенадцать лет прошло с момента закрытия рудника, помните? Так что нет здесь никаких тварей, по крайней мере живых.

– Рудник закрыли, но использовать его в качестве полигона могли продолжать и после этого, – отозвался Хоэртон.

– Кстати, – подал голос Хэди, – откуда у тебя ствол?

– Нашел в администрации, в одном из столов, – ответил Хоэртон.

– И никому ничего не сказал.

– А надо было объявить об этом всем? – поинтересовался Джейсон с сарказмом.

– Тогда это могло быть воспринято как захват власти, – вступился за него Броум.

– Зато сейчас это смахивает на заговор, – проговорил Хэди. – Все ходят с пушками, а я один с голыми руками. Я хочу знать, кто еще носит с собой оружие, более того, я имею право это знать.

– На «Презренном» у меня отобрали пистолет, у кого он сейчас, я не в курсе, – буркнул Джейсон, надеясь, что это не похоже на попытку оправдаться.

– Вот дерьмо! – выругался Хэди. – Полная шахта вооруженных головорезов, а я лезу в драку. Скарви, у тебя точно есть ствол. Что-то ты очень уж уверенно себя чувствуешь в последнее время. Показывай карманы.

Хэди опять направился к капитану. Тот, естественно, оказал сопротивление. Они снова сцепились. Хоэртону и Генри вновь пришлось их разнимать.

– Если бы у меня был ствол, я бы грохнул тебя в первую очередь, – заорал Скарви, – а потом перестрелял бы остальных и свалил бы с этой чертовой планеты!

Хэди посчитал это убедительным аргументом и малость успокоился.

– Возникает другой вопрос, – произнес он, отдышавшись. – Каким образом ты бы это сделал, в смысле – покинул Креспу?

– Я уже говорил об этом, – ответил Скарви. – Вскрыл бы корпус «Презренного» и вытащил челнок из его внутренностей. Из всего находящегося на борту флота хоть один корабль да уцелел. Я в этом уверен.

– Это невозможно, – вздохнул Хэди. – Тут даже кран не поможет. Вытащить челнок из упавшего корабля? Нет, не получится.

– В любом случае, – подал голос Генри, – надо сходить на место падения и осмотреть там все.

– Там не на что смотреть, – отмахнулся Хэди, представив дорогу туда и обратно, – груда искореженного металла. Разве что оружие поискать. С другой стороны, зачем оно здесь? Сдать стволы всем и жить спокойно!

Он снова направился к Скарви.

– Все. Хватит! – оборвал спор Хоэртон. – Если не получится со связью, все равно придется тащиться на корабль, но все закончится тем, что, набрав себе пушек, вы просто перестреляете друг друга.

– О чем я и говорил десятью минутами раньше, – подытожил капитан «Презренного». – Я за то, чтобы сходить к кораблю.

Наконец коридор закончился. В конце него обнаружился еще один шлюз, распахнутый настежь, и некое подобие дезинфекционной камеры, естественно, тоже открытой. За ними располагался просторный зал, настолько просторный, что луч фонарика едва пробивался сквозь разряженный воздух к противоположной стене. Посреди зала на небольшом возвышении угадывалось какое-то странное сооружение. Кабели вдоль стен шли именно к нему, а последние десяток метров прямо по полу.

– Эй! – крикнул Хэди в пустоту, повинуясь какому-то непроизвольному импульсу при виде такого простора в надежде услышать эхо и совершенно забыв, что он в скафандре.

– Ну и дела… – сказал Генри вполголоса, вглядываясь в темноту. – Сколько у нас горючки?

Это был риторический вопрос. Он прекрасно был осведомлен о количестве топлива, так как сам заправлял бак.

– Предлагаю запустить электростанцию и осмотреться.

Скарви, не дожидаясь ответа, скинул с плеча лямку, за которую тащил генератор.

Попыхтев над агрегатом с десяток минут, Броум наконец включил его, предварительно подсоединив лампы освещения, которые были развешены на стенах и под потолком. Зал наполнился тусклым светом, которого все равно было недостаточно, чтобы осветить всю площадь целиком.

– Джейсон, ты куда? – спросил Скарви, слегка боявшийся оставаться наедине с остальными.

– Я сейчас, – сказал он, направившись в центр зала словно загипнотизированный.

В середине помещения стояла наполовину разрушенная, опутанная кабелями и проводами «арка из кости», точно такая же, что строится на военной базе Хьюго-Доран, только размерами поменьше. Инопланетное устройство, чертежи которого когда-то были найдены на Моссии.

Хоэртон знал только одного человека, способного разобраться в письменах погибшей цивилизации. Этим человеком был генерал Амарго, имеющий непосредственное отношение к аварии, якобы произошедшей именно на этой шахте. Картину случившегося уже можно было представить при наличии богатого воображения и даже поверить в нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация