Книга Пожиратель демонов, страница 50. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 50

Джейсон не собирался этого делать. Убрав ствол в карман, он вышел из отсека.

– Мне нравится этот малый, – усмехнулся Теодор. – Таких редко встретишь в наше время.

– А по мне так обыкновенный выскочка, – отозвался охранник. – Если решишь его убить, то поручи мне.

– Договорились.


Генерал Висенте Амарго сидел в своем кабинете и перебирал файлы с вариантами перевода моссианских текстов. Удивительная цивилизация, хотя и быстро сгинувшая в сравнительно молодом возрасте и унесшая за собой миллионы тайн и загадок.

Непонятно, зачем они призвали этих существ, демонов, и каким образом собирались прогнать их обратно, учитывая тот факт, что о Глоссуме как о средстве контроля над чудовищами мало где упоминалось.

Пожиратель. Самая страшная тварь, самая кровожадная, самая агрессивная, со способностями, распространяющимися за пределы физического мира. Вот где настоящий феномен и настоящая загадка. Но разгадывать ее Амарго не собирался, у него были другие планы насчет Глоссума, после воплощения которых пропадет всякая необходимость заниматься подобной ерундой.

Скоро, очень скоро Пожиратель будет здесь, и Висенте повторит эксперимент, провалившийся когда-то на Креспе. В этот раз его ждет успех… и жертв будет гораздо больше.

Все-таки смутное чувство беспокойства одолевало генерала.

«Надо было лететь самому, а не посылать этого выскочку Хоэртона, – думал он. – Джейсон, конечно, ответственный офицер, но слишком уж прямолинейный, а потому способный завалить все мероприятие по каким-нибудь собственным убеждениям».

В двери постучали.

– Войдите, – вздохнул Амарго.

На пороге появился начальник службы стратегического наблюдения Ричард как-его-там… генерал не помнил полного имени.

Ричард держал в руках несколько листков бумаги.

Недобрый знак.

К Амарго, как к высшему органу власти, редко когда приходили с бумагами, вот покидали – да, но не наоборот.

– Разрешите доложить, сэр, – отчеканил вошедший, отдавая честь и вытягиваясь по стойке смирно.

– Выкладывай, что у тебя там, – позволил генерал, откидываясь в кресле и по привычке беря в зубы карандаш. – И вольно, – добавил он.

Начальник службы стратегического наблюдения снял фуражку, пригладил редкие волосы и сел в кресло напротив стола Висенте.

– Мы получили некоторые данные из внешней сферы, – сказал он, протягивая генералу листки с распечаткой. – Комитет выражает беспокойство и требует разведки.

– Что за данные? – спросил Амарго, забирая бумагу.

– В облаке Креспа зафиксирован мощный электромагнитный импульс с последующим выбросом радиоактивного излучения.

– Ядерный взрыв?

– Похоже на то. Поначалу мы полагали, что это реактор шахты рванул…

– Чушь! Реактор в режиме гибернации. Сам по себе детонировать он никак не может.

– Так точно. После проведения более тщательного анализа было установлено, что эпицентр находился в одиннадцати километрах от шахты.

Ричард выдержал паузу, потому как генерал был поглощен изучением бумаг и, похоже, не слушал его.

– И каковы выводы? – спросил Висенте, поднимая глаза на собеседника.

– Несколько дней назад, – продолжил тот, прокашлявшись, – было получено сообщение от крейсера сопровождения «Дороти Томас», проходящего по данному району, в котором говорилось, что им был обстрелян пиратский корабль «Презренный Джон», не оказавший, правда, никакого сопротивления. Можно предположить, что «Презренный» рухнул на Креспу и детонировал.

– Интересно, какого хрена пираты там вынюхивали, – произнес генерал с ноткой беспокойства в голосе.

– Не могу знать, сэр, – ответил Ричард. – Жду дальнейших указаний.

Если бы данные события имели место в каком-либо другом районе, Амарго дал бы отбой и успокоился на этом, пусть Комитет сам разбирается, но Креспа участок особенный, и если Комитет заподозрит утечку информации, то отстранит генерала от работы над проектом, а это поставит под угрозу все его более чем наполеоновские планы.

– Отправь туда отряд зачистки, – приказал он Ричарду. – Пусть все проверят. Если это правда пиратский корабль, пускай соберут всю подробную информацию о его последней деятельности. Если шахта вскрылась, значит, место вскрытия следует завалить. После этого подробный отчет. Выполняй.

– Слушаюсь, сэр. Так точно, сэр.

Ричард встал из кресла, напялил фуражку, отдал честь и вышагнул за дверь.

Беспокойство генерала усилилось.


Хоэртон вошел в грузовой отсек. Створки раздвижных дверей с шумом сомкнулись за его спиной, выпустив струйку воздуха из дырявого шланга пневматического привода.

Полуметровые коричневые сороконожки с огромными челюстями деловито строили гнездо в углу помещения. «Клетка» с Пожирателем почти утонула в предмете их деятельности. Материя, которой был накрыт контейнер, пошла в качестве строительного материала, вернее для армировки вещества, выделяемого гигантскими насекомыми в невероятном количестве. Одна из сороконожек обратила внимания на Джейсона, повернув в его сторону лишенную глаз голову, и, щелкнув челюстями, вернулась к работе.

Хоэртон никак не отреагировал на увиденное, вместо этого он выдвинул из стены сиденье и сел. Потерев ладонями лицо, Джейсон демонстративно зевнул. Сороконожки вместе с недостроенным гнездом исчезли, негромко пшикнув и оставив в воздухе быстро рассеивающееся облачко черного дыма. Материя приняла свой первоначальный вид. Она снова висела грязной тряпкой на «клетке», скрывая ее лишь наполовину.

Обидевшись, Пожиратель напустил холода и затемнил угол, в котором стоял контейнер. В темноте возникла какая-то фигура. Она пристально следила за Джейсоном некоторое время, всеми силами пытаясь выглядеть угрожающе, затем пропала. Этого, правда, хватило, чтобы появилось стойкое ощущение дискомфорта. Чтобы избавиться от него, Хоэртон решил попробовать подумать о чем-нибудь приятном. В ответ на это внутри контейнера за стеклянной крышкой появилось изображение его сына. Томми стоял, сжимая в руках плюшевого медведя, и пристально смотрел на отца заплаканными глазами. Затем он опустился на пол, посадив медведя себе на колени, уткнулся в него лицом и начал тихонько всхлипывать.

Ему сейчас семь лет. Наверное, пошел в школу. Хоэртон пропустил и это событие в жизни сына. Найдет ли он его, когда вернется на Землю? Где он теперь? Джейсон перестал что-либо чувствовать, кроме душевной боли. Пожиратель наконец успокоился, нащупав источник необходимой ему энергии.

«Что ты наделал?» – озвучил он мысли Джейсона.

Хоэртон улегся на выдвижную кушетку. В отсеке было холодно, гравитационное поле барахлило, то увеличивая, то уменьшая силу тяжести. Боль сменилась пустотой, Глоссум отстал и больше не насылал никаких видений. Джейсон пытался уснуть, но образ маленького Томми не выходил из его головы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация