Книга Пожиратель демонов, страница 63. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 63

– Для меня нет никакой разницы между этими понятиями. Я бы побоялся брать с людей деньги или требовать от них что-то еще, прикрываясь какими-то религиозными понятиями.

– Я не боюсь бога. Все, что я нажил, если уж на то пошло, я нажил с его помощью. И он не может меня за это осудить.

– Интересная теория, – отозвался Хоэртон. – Я просто хотел сказать, что реальная церковь может тебя устранить, в смысле… лишить тебя возможности наживаться, уж не знаю как, но там люди серьезные, и откупиться ты от них у тебя не получится.

– Я действую осторожно, и у меня хорошая охрана.

Хоэртон усмехнулся на эту реплику.

– И где же она сейчас?

Это был удар ниже пояса. Теодор не нашелся, что ответить, кроме как в очередной раз послать Хоэртона к черту.


Камни были скользкими от воды, поэтому приходилось тщательно выбирать маршрут, чтобы не поскользнуться и не скатиться вниз к подножию возвышенности, которая была единогласно принята за склон каньона. Сверху бежали грязные бурлящие потоки. Дождь затянул монотонную песню и прекращаться, похоже, не собирался вообще.

– Интересно, по какой стороне мы поднимаемся? – задал вопрос Теодор. – По нашей или противоположной?

– Думаешь, мы забрели настолько далеко? Меня вообще не покидает ощущение, что мы все время движемся не туда…

– Может, стоит развернуться?

– А это поможет?

Преподобный поскользнулся на одном из камней и рухнул в воду.

– Проклятье, – выругался он, отплевываясь и пытаясь забраться обратно. – Когда перестанет лить эта чертова вода? Не удивлюсь, если, поднявшись наверх, мы обнаружим там озеро, переливающееся через край.

Хоэртон никак на это не отреагировал. Он помог Теодору встать на ноги. Тот выругался еще раз и, потирая ушибленное колено, стал двигаться дальше. Он перестал раздражать Джейсона, с тех пор как начал проявлять какие-то стоические качества. Временам Хоэртон одергивал себя, чувствуя, что подавляет попутчика морально, но стоило дать слабину, как Преподобный из задиристого петуха превращался в стонущую, вечно недовольную бабу. В конце концов Джейсон решил пока сохранять выбранную модель поведения, а если Теодор начнет брать через край, то его всегда можно слегка пристукнуть, несмотря на его «божественный» статус.

По пути наверх Преподобный еще пару раз выкупался и послал в небеса не одну дюжину проклятий. Хоэртон вел себя сдержанно, несмотря на вновь появившееся раздражение.


Наверху в самом деле ждало озеро, только очень мелкое. Это было широкое плато, поросшее травой и затопленное водой примерно по щиколотку. Местами из воды торчали плиты белого гладкого камня, некоторые настолько внушительные, что на них даже произрастала какая-то растительность. С одной стороны на плато наступали джунгли, с другой брала свое начало длинная каменная гряда, за которой, впрочем, тоже виднелся тропический лес.

Путники пошли прямо по плато, продираясь через высокую желтую траву и утопая в воде по колено.

– Может, стоит взобраться на гряду? – предложил Теодор.

– Лучше взять ближе к джунглям, – ответил Хоэртон. – На мокрых камнях мы себе ноги переломаем. Хотя возле зарослей не меньше воды, и трава там выше… Но углубляться в чащу все же не стоит.

Внезапно послышалось хлюпанье, и из травы выскочило существо десятиметровой длины, напоминающее ящерицу переростка и крокодила одновременно. Тварь бросилась к опешившим от неожиданности людям и попыталась схватить Преподобного огромной пастью, полной рядов не менее огромных зубов. Чудище источало настолько дурной аромат, что Хоэртон на какое-то время даже забыл о голоде. К счастью, существо оступилось при атаке, и вместо нападения у него получился бросок в воду. Теодора сбило с ног волной. Пасть лязгнула в стороне, приведя путников в чувство.

– Сюда! – крикнул Джейсон, хватая Теодора на бегу и указывая на ближайшую скалу, выглядывающую из воды.

Крокодил развернулся в туче брызг и кинулся следом. Хоэртон вспомнил про пистолет и пальнул по настигающему хищнику, с ужасом понимая, что добежать до камней они не успеют. Существо, издав крик ярости, прибавило ходу и снова оступилось, проплыв торпедой по мелководью. Оно задержалось на минуту, пытаясь сориентироваться в зарослях высокой травы. Это спасло беглецов. Когда тварь была готова к очередной атаке, люди уже достигли подножия скалы. Джейсон, сдирая руки о мокрые камни, путем каких-то невероятных усилий все-таки выбрался из воды и буквально выдернул Преподобного из пасти подоспевшего крокодила. Они вскарабкались на самую вершину и упали на землю, тяжело дыша и отдуваясь.

– Наконец-то это произошло, – выдохнул Хоэртон.

– В каком смысле? – прохрипел Теодор.

– Доисторический лес, доисторические чудовища. Что тут непонятного? Я давно боялся напороться на какого-нибудь динозавра, вот оно и случилось. Больше бояться нечего.

– Ты кретин, Хоэртон.

– Возможно, – ответил Джейсон, поднимаясь на ноги.

Они оказались на небольшой площадке, поросшей кустарником. Растения имели длинные, словно стрела, стебли, такие же длинные листья и плоды, похожие на мелкие зеленые яблочки. Посредине площадки в луже лежал полуразложившийся труп какого-то животного, напоминающего собаку, и источал соответствующий своему виду и сроку давности трупный запах.

– Проклятье! – произнес, отдышавшись, Теодор. – Я чуть в штаны не наложил со страху.

Хоэртон выглянул за край площадки. Крокодил терся поблизости. Увидев Джейсона, он быстро подгреб к скале и уставился на человека немигающими глазами.

– Ну вот, – подытожил Джейсон, усаживаясь на землю. – Мы в плену. Пройдет совсем немного времени, как мы пожалеем о том, что эта тварь не сожрала нас сразу.

– Что будем делать дальше? – спросил Преподобный, косясь на чудовище.

– Не знаю. Надо передохнуть и все обдумать, – ответил Хоэртон. – Вообще, предлагаю воспользоваться положительной стороной создавшейся ситуации и немного собраться с мыслями, а может, даже и поспать, кроме того, уже темнеет. Да и кто знает, может, эта тварь слиняет до утра.

– Что здесь положительного? Кроме поспать. Жратвы нет. Сверху льет, снизу это… животное.

– Рядом джунгли. Совершенно дикие и полные всевозможных хищников. Так что сегодняшнюю ночь мы проведем под надежной охраной.

– По-твоему, это хорошо, да? – вспылил Теодор. – Нас пытается сожрать ящерица переросток, а мы спокойно завалимся спать?

– Ящерица сюда не поднимется, не переживай.

Хоэртон снова посмотрел вниз. Крокодил терпеливо ждал. Увидев Джейсона, он прыгнул на камни, но не смог зацепиться и сполз вниз.

– Я не могу спать под дождем, – психанул Преподобный. – Да еще когда рядом лежит вот это, – он ткнул пальцем в труп.

– С этим, – ответил Хоэртон, – проблем не должно быть. Просто сбрось его вниз, а к дождю ты уже должен привыкнуть. Вот как я, например.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация