Книга Пожиратель демонов, страница 84. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 84

– У меня заложник! – крикнул Джейсон, стягивая с раненого солдата автоматическую винтовку.

Второй солдат, пользуясь неразберихой, уполз из поля зрения и, по всей вероятности, уже присоединился к своим.

– Прекрати заниматься ерундой, Хоэртон, – проговорил сержант. – Я ликвидирую тебя через две минуты, и заложник тебе не поможет. Выходи с поднятыми руками. Время пошло.

Джейсону наконец удалось снять с раненого оружие. У того было прострелено плечо, он лежал на полу и корчился от боли. Выходного отверстия Джейсон не видел. Судя по всему, пуля застряла в кости – военная карьера для солдата с подобным ранением, как правило, заканчивалась.

– Зажми рукой! – крикнул Хоэртон.

Рядовой прижал рану, продолжая строить гримасы.

Магазин винтовки был полон. В полутемном отсеке Джейсон не мог разглядеть своих противников, поэтому заполз обратно в трубу, на всякий случай. Это было почти идеальным укрытием, автоматные пули не могли побить металлическую стенку, но находиться внутри длительное время было чревато последствиями. Если солдаты зажмут с Хоэртона двух сторон, считай, что попался, – пространства для маневра здесь не было и не могло быть вообще.

Спустя пару минут винтовка пронзительно пискнула. На ее корпусе зеленый индикатор сменился красным. Это значило, что ДНК Хоэртона только что исключили из общего реестра базы, и теперь он не может пользоваться автоматическим оружием. Выругавшись и нажав со злостью несколько раз на не реагирующий спусковой крючок, Джейсон отбросил ставшее бесполезным оружие.

– Вперед! – услышал он приказ сержанта. – Обходите его. Без необходимости не стрелять.

Видимо, Матус уже владеет этой информацией.

Хоэртон вернулся к раненому, чтобы взять пистолет. Такое оружие было малоэффективным против бронежилетов, зато не имело кодировки, а значит, могло пригодиться. Однако выбравшись из трубы, Джейсон обнаружил, что нужный ему ствол уже направлен на него.

Уйдя в сторону, Хоэртон перехватил руку солдата, но тот успел выстрелить. Пуля звякнула несколько раз где-то внутри трубы. Отобрав оружие, Джейсон толкнул нападавшего, сделав подсечку. Солдат мешком упал на пол и ухватился за потревоженную рану. Хоэртон оставил его и, пригнувшись, побежал вдоль ящиков и стеллажей, наставленных повсюду.

– Идет в сторону подъемника, – услышал он далекий голос сержанта.

Сбоку послышался топот сапог. Беглец нырнул за здоровенный металлический контейнер. Контейнеры, как правило, складируются друг на друга, между ними оставляется сквозной проход, достаточный для прохождения крана или погрузчика. Но здесь ящики были составлены абы как, и, сунувшись в пространство между ними, можно было запросто заблудиться или попасть в тупик.

Пули застучали по металлу. Джейсон не останавливался. Строительная площадка на верхних ярусах работала в полную мощность. Если подъемник находится в рабочем режиме, то он будет сбивать детекторы движения, главное, до него добраться на своих двоих. Заметив солдата впереди себя, Хоэртон остановился.

– Коэл, прием, – услышал Джейсон голос, искаженный динамиком. – Он рядом с тобой. Его сигнал сливается с твоим.

– Принял. Вижу на детекторе.

Солдат осторожно отходил назад, обшаривая лучом фонарика углы. Хоэртон подождал, когда тот подойдет вплотную, и ударил его рукояткой пистолета в основание черепа. Тот упал, брякнув экипировкой о металлический пол. Джейсон отобрал детектор.

– Что происходит, Коэл? – послышалось по рации. – Он уходит! Зараза! Группа, к контейнерам!

Джейсон побежал между ящиками не останавливаясь. Топот солдатской обувки и бряцанье оружия следовали за ним по пятам. Кто-то задыхался с непривычки, кто-то держался молодцом, но все равно натужно пыхтел. Хоэртон, проживший два года взаперти на военной базе, каким-то совершенно машинальным образом поддерживал себя в хорошей форме. Вместо просиживания на верхних этажах, в баре для офицеров, он исправно занимался на тренажерах и ни разу не задался вопросом – зачем? Джейсон не был ярым любителем спорта, просто он боялся, что алкоголь подстегнет его воспоминания, а вот физические занятия не оставляли времени на угрызения совести.

Сейчас, пройдя пару кругов ада, Хоэртон все еще был силен духом и полон решительности. Он бы мог преодолеть подъем до взлетной палубы на ногах, тогда как расслабленные мирным временем солдаты готовы были попадать замертво, не пробежав и сотни метров, Хоэртон достиг подъемника, оставив преследователей далеко позади. Рискуя попасть под металлические канаты, он перелез через ограждение, запрыгнул на противовес и поехал кверху. Детектор движения, отнятый у Коэла, пронзительно запищал, такое количество движущихся предметов забивали его скромный запас оперативной памяти.

Пройдя пару ярусов, противовес остановился. Джейсон поспешил спрыгнуть, пока тот не пошел вниз. Преодолев еще ярус по лестнице, Хоэртон очутился в машинном отделении подъемника. От детектора пришлось избавиться, чтобы тот не привлекал лишнего внимания своим писком. Теперь можно было с уверенностью сказать, что беглец оторвался от своих преследователей.


Джейсон прошел через замызганную, покрытую ржавчиной и почти необитаемую пультовую. В главном и единственном работающем зале напротив приборной панели за кнопками сидел техник.

– Сэм, – произнес он, не оборачиваясь. – На четвертой отметке падение скорости, проверь, может, какой ролик заедает.

Хоэртон замер и осмотрелся. Сэма нигде не было видно. Или техник думает, что Сэм это он?

– Ты понял меня, Сэм?

– Угу, – ответил Хоэртон и пошел дальше.

– Возьми диаграмму, – сказал техник, протягивая лист с распечаткой, так же не оборачиваясь.

Пришлось возвращаться и брать листок.

– Внимание, разыскивается военный преступник, – донеслось из динамиков, расположенных под потолком во всех комнатах. – Джейсон Р. Хоэртон, идентификационный номер два четыре восемь один. Скрывается в технических отсеках. Может быть вооружен, представляет крайнюю степень опасности. Всем оказавшим содействие в поимке будет объявлена благодарность и предоставлен внеочередной дополнительный отпуск. На время проведения операций по поимке беглеца всем носить с собой идентификационные карты. Будьте осторожны и внимательны.

– Ты слышал, Сэм? Будь осторожен.

– Угу.

– И внимателен.

Пройдя через несколько помещений, Хоэртон заметил гидравлический пресс, в патроне которого был зажат нож для разрезания осевых шплинтов подъемных канатов, подлежащих замене. Такая штука с легкостью перекусит цепь наручников. Джейсон подсунул ее под нож и попытался подбородком нажать на рычаг пресса. Усилия явно не хватало. Тогда он попробовал нажать коленом, но рычаг был слишком высоко. Он повернулся в надежде найти какое-нибудь решение, но его взгляд уперся в просто чудовищных размеров грудную клетку.

Это был Сэмюэль Браун. Здоровенный детина, казалось, он мог бы переломить хребет любому одним ударом. Вот только Сэм был из тех людей, которые, осознавая свою силу, боятся лишний раз пожать кому-то руку, чтобы не сломать случайно, не говоря уже о том, чтобы ударить кого-то. Когда-то они с Джейсоном выпивали вместе в баре на верхних этажах. Все-таки Хоэртон бывал там, изредка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация