Книга Пожиратель демонов, страница 89. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 89

– Джейсон, – произнесла Жанин, глядя на него с упреком и успокаивая капризничающего сына. – Ты слишком занят своей работой. Хотя бы в выходной день ты можешь выкинуть ее из головы и провести время с нами?

Она раздражала его в такие моменты. Порой ему казалось, что она нарочно выбирает время для упреков, как раз когда он совершенно занят. Ему хотелось что-то сказать в ответ, что-то непременно обидное, но он понимал, что она со своей стороны совершенно права.

– Если бы не Сара, – говорила она о своей тетке, – то даже не знаю, как бы я управлялась со всем.

Но Хоэртон любил ее и своего сына, слишком сильно любил, чтобы остановиться на полпути. Ему казалось, что еще чуть-чуть, и он добьется результата. И тогда его семья не будет ни в чем нуждаться.

– Я боюсь, Джейсон, – говорила Жанин, – что, если со мной что-нибудь случится, не дай бог, конечно, то о ребенке некому будет позаботиться…


Хоэртон открыл глаза. Мир бешено вращался вокруг его головы, сильно запрокинутой назад. Глаза заливала кровь, вытекающая из сломанного носа, затылок и позвоночник жутко болели. В унисон им стонала сломанная ключица. Над поверженным беглецом суетились какие-то люди. Кто-то периодически пинал его в бок. Хоэртон попытался перевернуться. Его схватили, подняли на ноги и ударили автоматом в живот. Джейсон согнулся пополам, его резко разогнули и ударили еще раз. Наконец его отпустили, и он снова повалился на пол.

– Достаточно! – послышалось сверху.

Это снова был сержант Пол Матус, Джейсон узнал его по голосу, и его память тут же вернулась на свое место. Его снова подняли и саданули по почкам.

– Прекратить, была команда!

Матус появился в поле зрения и заглянул Хоэртону в глаза.

– Ну ты герой, – произнес он. – Пришел прямо в арсенал. Я даже проникся уважением к твоей решительности. И даже не стану тебя убивать, если ты не будешь дергаться, разумеется. Пусть генерал сам с тобой разбирается. А мне, глядишь, благодарность объявят за то, что поймал тебя живым. Ты, наверное, жутко рад моему милосердию.

Он со всей силы саданул Джейсона кулаком в живот и проорал ему прямо в ухо:

– ДА, СЭР! СПАСИБО, СЭР!

– Да, сэр… – все, что смог выдавить из себя Хоэртон.

Матус снова ударил его.

– Надеть наручники!

Джейсону завернули руки за спину.

– Руки вперед, чтобы я мог их видеть!

Браслеты застегнули спереди. Кретины.

– Открыть ворота! Повернуть мост! Снять защиту! – скомандовал Матус, подгоняя оружием Хоэртона в спину.

В этот момент его коммуникатор слабо пискнул. Пол снял его с плеча и внимательно прочитал пришедшее сообщение.

– Черт, – выругался он и поманил рукой ближайшего солдата. – Не спускать с него глаз. Будет дергаться, пристрелить.

– Так точно, сэр.

– «ТАК ТОЧНО, СЭР»?! – заорал сержант. – Он тебе башку оторвет, пока ты будешь разбрасываться любезностями. Повернись и смотри прямо на него и делай это только сквозь прицел своей винтовки!

После этого сержант удалился вместе с большей частью отряда, остальные разбрелись по складу.

– Встать! – приказал солдат. – Руки вперед.

Хоэртон повиновался.

Его вывели за пределы арсенала. Затем вновь подключили защиту.

Генерал Амарго погрузился в «Колибри». Контейнер с Глоссумом к этому времени был уже закреплен под днищем летательного аппарата с таким расчетом, чтобы не мешать работе пропеллеров. Во время погрузки с Пожирателем вышла небольшая проблема. Генерал не знал, что за образы тот посылал в мозги солдат, но в какой-то момент они чуть не перестреляли друг друга. Пришлось вмешаться лично. Хорошо, что контролеров от Комитета не было рядом в это время, иначе проблемы удвоились бы.

Амарго поднял машину в воздух и провел ее над площадкой, затем облетел вокруг «арки». Вроде все готово к началу эксперимента. Скоро случится то, к чему он шел последние двадцать лет своей жизни. Скоро он заставит Комитет считаться с ним. Скоро в его руках будет совершенное оружие с неограниченным ресурсом.

Салон «Колибри» наполнился кровью, в которой копошились какие-то насекомые. Генерал усмехнулся, подобными вещами его было сложно удивить. Видение тут же исчезло. Глоссум в последнее время тратил на запугивание Амарго и его подопечных всю свою энергию и теперь быстро выдыхался.

Висенте вытащил из поясной сумки концентратор – еще один артефакт, привезенный с Моссии, восстановленный и возвращенный к жизни усилиями гениальной головы генерала. Без этого артефакта Глоссум был простой хлопушкой, от выстрела которой публика, как правило, вздрагивает, но потом все весело и расслаблено смеются. Но при наличии концентратора эта хлопушка обретет возможность разить на месте, и всем уже станет не до смеха.

Артефакт представлял собой камень, ничем не примечательный с первого взгляда, вставленный в костяную пластину, покрытую иероглифами. Камень этот позволял концентрировать и направлять импульсы, посылаемые Глоссумом, в любую нужную точку. Вот и все. Гениально и просто. Далее можно дать волю своему воображению, и тогда откроется масса вариантов манипулирования как людьми, так и прочими тварями.

Чтобы не дай бог не потерять и не выронить концентратор, генерал вмонтировал его в достаточно грубую кожаную перчатку и сейчас надевал ее на руку, пристегивая для надежности ремешками к запястью. У перчатки он предусмотрительно обрезал пальцы, на тот случай, если вдруг придется брать в руки оружие.

Справившись с этим, он сосредоточился на тощем контролере, стоявшем внизу на площадке, указав на него рукой в перчатке. Тот вдруг начал отмахиваться от чего-то невидимого окружающим и рванул к выходу с завидной прытью. Довольный собой, генерал объявил о полной готовности. Сейчас он им покажет свою силу. Комитет ждет от него оружия, но никто не отдает себе отчета в том, что это оружие в первую очередь попадет в руки Амарго, а уж он-то сумеет им распорядиться.

Пока техники подавали питание на электрооборудование, Висенте достал из той же сумки небольшой предмет, который представлял собой миниатюрную копию «арки из кости», порядка полуметра в диаметре, собранный всего из четырех фрагментов. От «копии» тянулся пучок проводов вполне земного происхождения с зажимами на концах. Генерал вытянул провода из сумки и подключил зажимы к клеммам, выведенным на пульт управления «Колибри». Затем он вставил артефакт в специальные крепления, предусмотрительно смонтированные на корпусе машины.

Вот теперь все готово.

Висенте переключил несколько тумблеров на приборной панели «Колибри», и главный портал угрожающе загудел. Покрутив ручки настройки, Амарго увеличил частоту вибрации. Тон гудения повысился и ушел за порог слышимости. Генерал открыл «ворота». Метрах в пяти от арки появилась светящаяся точка. От точки к инопланетному сооружению протянулась тонкая электрическая дуга, колышущаяся, словно на ветру, и изгибающаяся во все стороны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация