Книга Пожиратель демонов, страница 99. Автор книги Алеш Обровски

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пожиратель демонов»

Cтраница 99

– Полезай в танк и прикрывай меня.

Хоэртон выбрался на этаж. Погрузочная площадка была заставлена какими-то ящиками. Нужно найти что-то, что можно бросить под гусеницы танка. Затрещал пулемет. Джейсон уже не обращал внимания на демонов, периодически появляющихся на его пути, он лишь старался не попадать на линию пулеметного огня.

Неподалеку Хоэртон обнаружил небольшой погрузчик.

«Как раз то, что нужно».

Он запустил двигатель погрузчика и, прорываясь сквозь разлетающиеся в воздухе туши демонов, доставил его к подъемнику, предварительно нажав кнопку вызова вспомогательного лифта.

– Сдай назад! – крикнул он сержанту.

Спустя мгновение танк откатился к дальней стене платформы, насколько позволяло ее внутреннее пространство. Рискуя свернуть себе шею, Джейсон уронил погрузчик меду гусеницами танка и метровым выступом, образованным краем подъемника и полом этажа.

– Вперед, – скомандовал он, выбравшись из кабины.

Машина, натужно заревев, уперлась в погрузчик и смяла его раму. Гусеницы, сделав несколько оборотов на месте, наконец вошли в зацепление с искореженным металлом, и танк выскочил из клети, проехав по останкам машины и едва не зацепив дулом поднятую решетку. Под траками оказались несколько ящиков, тут же превратившихся в лепешку. Сержант развернул машину на месте и, расталкивая контейнеры, составленные на площадке, направился к дублирующему подъемнику.

В это время сработал предупреждающий сигнал, и вызванная Джейсоном платформа подошла к этажу, громко лязгнув железом. Она была несколько меньше основной, но все же способной поместить в себя боевую машину. Решетка поднялась вверх. Внутри кабины было пусто. Танк вкатился внутрь, и Хоэртон нажав кнопку отправки, забрался в башню.

– Молодец, Хоэртон, – похвалил сержант, – чисто сработано.

– Надеюсь, эта штука нас выдержит.


Достигнув строительной, площадки платформа остановилась. Ворота поднялись. Взору открылась ужасающая картина. Демоны кружили вокруг висевшей в воздухе машины с генералом Амарго на борту. Тварей было не меньше тысячи. Своим движением они напоминали воронку, подобную смерчу. Хоэртон заметил «клетку» с Пожирателем, закрепленную у днища «Колибри». Глоссум еще был способен удерживать тварей на расстоянии. Периодически от вихря демонов, кружащих вокруг Амарго, отделялись несколько существ и уплывали через люки, отрытые на потолке. На замену им из дыры в пространстве прибывали новые чудовища. Пол на площадке был завален искореженным металлом и заляпан кровью. Группа капитана Джонсона вела неторопливый огонь с противоположного конца отсека. Демоны практически не обращали на них внимания. Генерал Амарго, стоявший на борту своей машины в центре воронки, держал в руках планшет и что-то записывал. Рядом с ним Хоэртон заметил кольцо, представляющее миниатюрную копию «арки из кости», такое же, как он видел на Креспе.

В этот момент грянул выстрел из танковой пушки, и портал, создающий пространственный разрыв, утонул в облаке пыли и останков демонов, попавших под траекторию полета снаряда. Генерал вздрогнул и махнул рукой в направлении танка, демоны устремились к подъемнику. Хоэртон увидел, как длинная электрическая дуга, гуляющая по кругу между «аркой» и пространственным разрывом, переметнулась к генералу и была поймана «кольцом-копией». Разрыв мгновенно уменьшился в размерах и стал примерно с человеческую голову, но не пропал совсем. Демоны перестали прибывать.

Вот для чего нужно это кольцо, догадался Хоэртон. Оно делает пространственный разрыв мобильным. С помощью «копии» можно перенести дыру в любое место, всего лишь сузив ее до минимальных размеров. Да, человечество в гораздо более опасном положении, чем Джейсон мог представить ранее.

Сержант палил из пулемета по приближающимся демонам. Было понятно, что силы не равны. Хоэртон выскочил из башни и ринулся под строительные леса, смонтированные около стены. В следующий момент огонь пулемета захлебнулся, и связь с сержантом пропала. Спустя мгновение раздался грохот – «арка из кости», лопнувшая пополам, рухнула на пол.

«Я надеюсь, ты сделаешь все, от тебя зависящее», – звенели в голове Джейсона слова сержанта.


Хоэртон поднимался по лесам, не спуская глаз с генерала. Что нужно было сделать, чтобы остановить творящийся вокруг кошмар, он не знал. Сломать арку-копию и свернуть генералу его титулованную шею? Если этого будет достаточно, то Джейсон готов попытаться.

Висенте не видел Хоэртона, продолжая производить какие-то вычисления на планшете. Рухнувший портал, похоже, нисколько не волновал его. Генерал был уверен в своей непобедимости и недосягаемости. Он покрутил несколько ручек на панели, и пространственный разрыв вновь увеличился до десятка метров, твари поперли из него с новой силой. Несколько из них, заметив Джейсона, попытались атаковать, но не смогли протиснуться сквозь нагромождение металлических прутьев, составляющих строительные леса. Конструкция раскачивалась, грозясь развалиться.

Хоэртон, чудом удерживая равновесие, разбежался и перепрыгнул на соседнее сооружение. Он приземлился довольно неудачно – несколько прутьев отвалились и полетели вниз, а сами леса угрожающе заскрипели. Амарго оставил все это без внимания, он продолжал фиксировать какие-то показания.

Джейсон добрался до потолочной балки. Преодолев несколько метров, составляющих выступ стены, он подтянулся на руках и забрался на перекрытие. Балка оказалась достаточно широкой, чтобы по ней можно было перемещаться ползком. Демоны все это время не оставляли попыток достать свою жертву, но полностью доступным для их зубов Хоэртон стал только сейчас.

Нужно как можно быстрее достигнуть центра воронки, куда твари не проникали из-за поля страха, создаваемого Пожирателем. Перебравшись на мостки, служащие для замены и ремонта потолочного освещения, Джейсон выпрямился и побежал по раскачивающейся конструкции. Чудовища устремились за ним. Поняв, что добраться до центра уже не успеть, Хоэртон прыгнул с разбегу на машину генерала. Пролетая сквозь гущу демонов, образующих край воронки, Джейсон ударился об одно из существ. Это обстоятельство развернуло его в воздухе. Несколько тварей попытались его схватить, но столкнулись друг с другом – это спасло ему жизнь. Когда до генерала оставалась всего пара метров полета, Амарго резко развернулся и, перехватив Джейсона, перебросил его через машину.

– Хоэртон! – прорычал он. – Мне следовало убить тебя раньше!

Эту фразу произносили многие. Многие, кто недооценил Джейсона при первой встрече.

Хоэртон успел ухватиться за кожух одного из винтов, поддерживающих машину в воздухе, и повис на руках. «Колибри» накренилась. Генерал выхватил пистолет и произвел несколько выстрелов. Мимо. Джейсон успел перебраться под днище машины. Держась одними пальцами за решетку, предохраняющую винты, он пытался выбраться из-под струй воздуха, которые «давили» с такой силой, что казалось, руки сейчас оторвутся. Рискуя сорваться вниз с почти двадцатиметровой высоты, Хоэртон перехватился и оказался в середине межу кожухами пропеллеров.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация