Книга Челюсти пираньи, страница 61. Автор книги Владимир Гурвич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Челюсти пираньи»

Cтраница 61

— Почему вы мне не рассказали об этих фактов раньше?

Ланина ответила не сразу.

— Мне не хотелось сообщать вам об этом. Аудиторы сделали вывод, что Барон начал активно переводить деньги в зарубежные банки с того момента, как я стала председателем Совета Директоров концерна. Я дала себя обмануть, я подписала несколько документов, которые он мне подсунул, и которые позволили ему провести некоторые операции.

— Что за операции? — спросил я, хотя видел, с какой большой неохотой делала она свои признания.

— Барон убедил меня, что нам необходима иметь за рубежом солидные средства, так как это позволит оперативно оплачивать наши контракты. Он мотивировал это тем, что нам, как российской компании, тут не очень доверяют. И надо доказывать им, что мы совсем не бедные родственники и что умеем заниматься бизнесом не хуже, чем они. Вы понимаете, я сама помогла ему украсть весьма приличную сумму.

Щеки Ланина покрылись красными пятнами, чтобы успокоиться, она потянулась за сигаретой. Сделав несколько глубоких затяжек, она посмотрела на меня.

— Что вы на все это скажете?

— Ничего не скажу, надо попробовать, насколько это возможно, исправить ошибки и вернуть деньги. По крайней мере то, что от них осталось.

— Вы пойдете в «Сосьете рюсс»?

— Если бы я знал все это раньше, я бы это сделал в первый же день нашего пребывания в Париже.

— Это опасно?

— Думаю, что это может быть опасным, — согласился я. — Но у нас снова нет выбора. Если Барон переводил в адрес этой фирмы деньги, значит она связана с ним. Я все больше утверждаюсь в мысли, что это он заказал ваше убийство и прислал киллера. Но хотел он устранить не вас, он хотел устранить всех. И я не исключаю, что это желание у него не пропало и теперь.

— Вы полагаете, он в Париже?

— Не исключаю такой возможности, вы ведь идете с ним по одному и тому же следу. И я не могу точно сказать, кто кого преследует: то ли он нас, то ли мы — его?

— Ну, хорошо, вы придете в «Сосьете рюсс». Что будете там делать?

— Представление не имею, — честно признался я. — Но я уверен, что мой визит без последствий не останется. Он заставит их как-то отреагировать на него.

— Вы должны вести себя осторожно, огласка поставит на наши переговоры крест. Наши партнеры не захотят иметь дело с компанией, о которой пишут газеты в разделе криминальной хроники и интересуется полиция. Тут не Россия.

— Это я уже понял.

— И прошу вас, берегите себя, — вдруг сказала Ланина. Ее глаза странно блеснули, но это блеск был таким мгновенным, что через минуту я уже сомневался, а был ли он на самом деле.

Глава шестнадцатая

Утром Ланина с Ореховым отправилась на очередной раунд переговоров, я же убедившись, что с ними все в порядке, не стал подниматься в офис компании, а сразу поехал в «Сосьете рюсс».

Компания располагалась в старом здании, набитом различными фирмами и конторами. На то, чтобы попасть в «Сосьете рюсс» мне понадобилось довольно много времени. Я не говорил по-французски, охрана — по-русски, и пока мы пытались друг друга понять, пока выясняли, готовы ли меня принять в организации, в которую я направлялся, на все это ушло больше получаса. Я поднялся на лифте на самый верхний пятый этаж и очутился возле старинной деревянной двери. Я сказал о своем прибытии в переговорное устройство, и заветная дверь, открывающая дорогу в таинственную фирму, распахнулась передо мной.

Если я ожидал увидеть офис, набитый сотрудниками, то я глубоко заблуждался. В первой комнате не было никого. Зато во второй я обнаружил живое лицо. Правда, нельзя сказать, что оно показалось мне очень симпатичным.

За столом сидел мужчина, совсем не старый, можно даже сказать вполне молодой. Одного взгляда было достаточно, дабы определить, что в в его жилах вряд ли текла даже одна клетка благородной гальской крови. В том, что этот господин, был моим соотечественником, я нисколечко не сомневался. Такие лица, как у него, на нашей общей Родине, именуют будками: широкие скулы, выступающий вперед прямой подбородок, бесформенный нос в просторечии называемый «картошкой». К этому портрету следует добавить мощную шею и плечи. Этот парень явно когда-то занимался спортом, скорей всего борьбой, так как именно она лепит фигуру такой могучей. формы. И я невольно подумать о том, что если мы однажды не дай бог столкнемся в поединке, то шансов одолеть такого противника окажется очень немного.

Чем больше я смотрел на этого борца, тем отчетливей мне казалось, что это лицо я уже, пусть мельком, но видел. Я пытался припомнить, где, но память моя пробуксовывала. Может, удастся сделать это во время разговора.

— Здравствуете, — сказал я. — Я правильно попал: это фирма «Сосьете рюсс»?

«Борец», как мысленно я его прозвал, настороженно смотрел на меня. Но меняющееся выражение его лица свидетельствовало о том, что он отлично понимает мою русскую речь.

— Да, это «Сосьете рюсс» — само собой на чистом русском языке ответил «Борец».

— Очень рад, давайте знакомиться, — протянул я ему руку.

«Борец» вынужден был подать мне свою, и я ощутил пожатие мускулистой ладони.

— Что вы хотите? — спросил он, по-прежнему настороженно смотря на меня.

— У меня есть кое-какие деловые предложения, и я хотел бы их обсудить с руководством компании.

— Мы не нуждаемся ни в каких предложениях. Вы попали не туда.

— Как не туда? — изобразил я удивление. — Вы же сами только что сказали, что это компания «Сосьте рюсс?».

— «Сосьете рюсс», — слегка раздраженно подтвердил мой собеседник.

— Ну, вот видите! — почти восторженно воскликнул я. — Значит, я все же попал туда, куда хотел. — Я изобразил заговорщицкое лицо. — Я понимаю вашу настороженность, приходит незнакомый человек, что-то предлагает. Но если бы вы узнали от кого я к вам явился… — Я замолчал.

— И от кого же? — В глазах «Борца» теперь кроме настороженности появилось еще и любопытство.

Не опрометчиво ли я поступаю, подумал я? Но отступать было поздно.

— Обратиться к вам посоветовал мне Яков Аркадьевич Барон.

По лицу «Борца» я понял: это имя ему известно. И может быть, даже более чем хорошо. А нет ли его самого где-нибудь совсем рядом? Я огляделся в поисках его возможного тут присутствия. Но больше никого здесь не было.

— Знаете, нам пора познакомиться, меня зовут Александр Александрович Померанцев. Нетрудно запомнить. А можно узнать, с кем имею дело я?

— Слава, то есть Вячеслав Григорьевич Зайченко, — поспешно поправился он. — Я исполнительный директор нашей фирмы.

— Очень приятно. А сам генеральный директор…

— Он в отъезде, — поспешно проговорил Зайченко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация