Книга Неделя: истории Данкелбурга, страница 48. Автор книги Сергей Жилин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неделя: истории Данкелбурга»

Cтраница 48

Подвальное помещение разделено на шесть комнат кирпичными перегородками. Комнаты расположены по спирали, так что в последнюю можно попасть только пройдя все остальные.

Каждая комната обставлена по своему: кто-то из ребят притащит то стул, то крес-ло, то полку прибьёт. Из разномастных предметов мебели и слагается наш штаб. Здесь сложено оружие, разные инструменты, обустроены комнаты для отдыха с телевизором, бильярдным столом, столом для игры в карты. В одной комнате проводят собрания, брифинги, обсуждают дела банды. Для этого там поставлен большой стол, окружённый разномастными стульями и табуретами, пристроен проектор и развешены стенды.

Ну и, конечно, последняя комната, так называемая «шишечная», названная так потому, что в неё могут заходить только главари и их приближённые. Скотт привёл меня именно сюда.

Сразу обращаешь внимание на количество шкафов, заполненных макулатурой, стенды с оружием и большую мраморную вазу в углу. Она, если кому интересно, доверху заполнена кокаином. В центре стоит большой стол из тёмной древесины. За столом расселись двое: главарь штаба Альфред Кэрролл и информатор из полиции Шон Брюлоу.

Коротышка Альфред как раз закончил разговор с Шоном. Коротко стриженный полицейский отстранился от Рыжего Террориста и с интересом осмотрел меня. На толстом лице отчётливо видно множество мелких шрамов и порезов – жизнь потрепала Шона. Глаза глубоко посажены, в них застыла беспричинная самоуверенность, свойственная многим быкам Данкелбурга. В левом ухе маленькая серьга. Узкий нос. Двойной подбородок отлично гармонирует с общей обрюзглостью информатора.

Скотт присоединился к этим двоим и присел на край стола.

– Гарольд! – Альфред всплеснул крошечными ладошками, откинулся на стуле и закинул ноги на стол, – Гарольд, Гарольд, Гарольд! Вот чем ты хорош, так это тем, что приходишь на работу по первому зову! Хлебушка не хочешь?

Рыжий коротышка указал рукой на стопку аккуратно порезанных кусочков чёрного хлеба. Скотт уже взял себе корочку, посыпал её кокаином, лежащим тут же маленькой кучкой, и принялся неторопливо жевать.

Мне пришлось, как всегда, отказаться:

– Нет, Альфред, не хочу.

– Ладно, тогда сразу к делу, – равнодушно пожал тот плечами, – А то ты с дороги, всю Арнвэстрабе прошёл. Да, ты ведь не в обиде, что мы теперь знаем, где ты живёшь?

– Уже больше не живу.

Жрущий хлеб с наркотой Дойл усмехнулся себе под нос, а Брюлоу отстранённо отвёл взгляд на свои ботинки, загаженные серой грязью. Альфред с ехидной улыбкой почесал небритый подбородок:

– И что ты сделал с этой квартирой?

– Сжёг.

– Спасибо, что не стал минировать, как в прошлый раз, – отсалютовал кокаиновым бутербродом Скотт, – Жаль всякий раз из-за тебя терять таких хороших ребят, как Кейн и Флам.

– У Кейна были дети… – не к кому особо не обращаясь, озвучил рыжий недоросток, – Но об этом больше не будем, поскольку есть дела поважнее…

С этими словами Альфред лениво развернул голову в сторону Шона, который моментально выпрямил спину.

– Сегодня приезжал босс, тебе должно быть известно, – принялся вводить меня в курс дела рыжий, – Разговаривал с представителем власти. Собирал информацию, и ты знаешь, Гарольд, у нас есть проблемы…

– Про наш план может пронюхать полиция, – перебил Альфреда Скотт.

– Каким образом? Кто-то из наших облажался? – я понял, что разговор может стать долгим и снял шляпу.

– И да, и нет, – неопределённо взмахнул рукой Альфред, – Следы мы заметаем как обычно, просто быков стало больше, и они стали внимательнее смотреть по сторонам. Шон, расскажи ему.

Толстяк Брюлоу прочистил горло и принялся проговаривать гудящим голосом тщательно заученный текст:

– Где-то месяц назад на юге Данкелбурга стали происходить жестокие убийства: людям пробивали затылок ножом, после чего кромсали грудную клетку. Завёлся маньяк, которого прозвали Решето. Сперва он убивал только в своём районе, но постепенно стал переносить место охоты всё севернее. Недавно произошло убийство практически в центре. В полиции полагают, что маньяк теперь надолго сконцентрируется именно там. Поэтому…

– Поэтому в центре увеличилось количество служителей закона, а сами они стали бдительнее, – закончил за толстяка Скотт и спрыгнул со стола.

Шон побагровел и скривил от недовольства пухлые губы:

– Я бы попросил не перебивать меня!

– Да пошёл ты, Шон! – небрежно бросил Скотт в ответ.

– Я, вообще-то, из поли…

– Иди ты в задницу, Шон!

Злобный толстячок раскачивается на стуле и впивается ногтями в древесину подлокотников. Скотт повернулся к информатору спиной, чтобы сильнее позлить. Я с нетерпением и глухим гневом жду, пока эти придурки закончат плевать в друг друга ядовитой слюной. Скотт опять затевает конфликт из ничего, а Шон опять отчаянно борется за свою паршивую гордость…

А Альфреда, искоса следящего за действиями обоих, эта ситуация только веселит. Он даже прекратили теребить бахрому на своём оранжевом шарфе.

Им что, совсем не жалко тратить время на какую-то хреновню?

– То есть за три дня до операции на месте её проведения стало больше полиции? – пришлось самолично вернуть разговор ближе к делу.

– Да, Гарольд, всё сложилось именно таким неприятным для нас образом, – подтвердил Альфред, – Ротвейлер велел поскорее с этим разобраться.

– Избавиться от полиции будет нелегко, – пробурчал я, – В других районах надо расшевелить мелкие банды…

– Неплохо соображаешь! Этим уже занимаются наши ребята…

– Ещё я бы посоветовал совершить аналогичное убийство самим где-нибудь на юге города, – ставил своё слово Шон, – Но Решето убивает строго по графику, каждые четыре дня. Следующее убийство должно произойти в пятницу…

– Хотите, чтобы я этим занялся?

– Нет, Гарольд, это мы поручим кому-нибудь другому, – Рыжий Террорист неловко сбросил ноги со стола, – А ты совершишь другое убийство. Нам надо избавиться от самого Решета.

Убить маньяка? Никогда ещё прежде мне не давали такого задания. Мелких чиновников, офицеров полиции, сотрудников крупных компаний, членов враждебных группировок и предателей приходилось отправлять на тот свет пачками. Но вот чтобы Пятому Синдикату мешал больной на голову маньяк…

– И как мне его искать? – вопрос кажется донельзя уместным, – Насколько я понимаю, полиция с этой задачей справиться не может. Хотите, чтобы я переплюнул всех быков города?

Шон что-то озлобленно прошипел себе под нос – от меня не укрылось то, как его лицо ещё сильнее скривилось. Сейчас я полностью согласен со Скоттом: пошёл он в задницу, несчастный слизняк…

– Вообще-то, у нашего ненаглядного Брюлоу уже есть всё необходимое, – Альфред от скуки принялся барабанить пальцами по столешнице, – Правда ведь, Шон?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация