Книга На расстоянии вдоха, страница 14. Автор книги Оливия Гейтс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На расстоянии вдоха»

Cтраница 14

Скарлетт задорно усмехнулась:

– И ты поверишь моему обещанию?

Он кивнул.

– И я могу просить все?

– Все.

– Даже если я снова попрошу пятьдесят миллионов долларов?

– Да.

Райден собирался уступать каждому своему желанию, говорить и делать то, что первым придет в голову, без всякого контроля, без предварительного обдумывания. Он целиком отдастся своей страсти. Это единственный способ освободиться от нее.

Чтобы склонить Скарлетт к согласию, он добавил:

– Я заплачу всю сумму вперед.

Скарлетт склонила голову набок:

– Как может жесткий финансист уплатить огромные деньги вперед? Я могу взять их и исчезнуть, как в прошлом. Ты уверен, что этого не случится?

– Уверен, по двум причинам. Первая заключается в том, что однажды ты выполнила свое обещание. Похоже, у тебя все же есть какие-то принципы. Вторая, и более важная, причина – ты не захочешь так поступить. Я был с тобой прошлой ночью, помнишь? Ты меня хотела так же сильно, как я хотел тебя. Я могу презирать тебя, считать лгуньей, но не сомневаюсь, что близость между нами была настоящей.

– Не сомневаешься?

Ее мягкий провокационный тон сокрушил остатки его самоконтроля. Райден притянул ее к себе на колени, давая возможность почувствовать, как сильно он возбужден.

Сжав Скарлетт в объятиях, он прижался губами к пульсирующей жилке на ее шее.

– Да, не сомневаюсь. Я был лучшим мужчиной из всех, что у тебя были. Ты не нашла никого, кто близко подошел бы к тому, что нас связывало. И после прошлой ночи ты жаждешь продолжения.

Глядя на Райдена своими гипнотическими глазами, Скарлетт кивнула, молча соглашаясь с ним.

Она порывисто прошептала:

– Так подари мне продолжение, Райден. Сейчас.

– Да, – выдохнул он, расстегивая молнию на брюках.

Затем он поднял юбку Скарлетт и, удерживая женщину на весу, зубами стянул с нее трусики и услышал ее стон.

Его плоть уперлась в увлажнившееся лоно, и Скарлетт впилась пальцами в его плечи.

– Сейчас, Райден. Сейчас.

В нем все напряглось, когда он услышал страстный призыв.

Они подходили друг другу, как перчатка к руке, и всегда теряли разум от наслаждения, испытывая ни с чем не сравнимый экстаз. Головокружительный аромат страсти наполнил лимузин, когда Райден проник в нее.

– Ты готова, – выдохнул он, ощущая влажный жар ее тела.

Глаза Скарлетт закрылись.

Однако он вскоре разорвал контакт, и она издала протестующий стон. Пальцы Райдена добрались до средоточия ее женственности и, найдя тугой бутончик, стали ласкать его. Женщина вскрикнула и забилась в экстазе. Открыв глаза, она взглянула на него затуманенными от страсти глазами.

Скарлетт походила на прекрасную, чувственную богиню. У Райдена пресеклось дыхание. Он чувствовал, что она жаждет слиться с ним, стать единым целым.

– Потрясающе, – выдавил он, снова заполняя ее и начиная двигаться. – Как всегда, потрясающе.

– Райден, – простонала Скарлетт, моля даровать ей ни с чем не сравнимое чувство освобождения, но он пока медлил, доставляя им обоим сладкую муку.

Его силы не беспредельны. Но будь он проклят, если остановится до того, как полностью сольется с ней.

Тело Скарлетт содрогнулось, раз, другой, ее бездумный взгляд говорил, что она находится в каком-то другом измерении.

– Пожалуйста, – простонала она и прижалась к его губам, запустив пальцы в его волосы, прося поскорее закончить невыносимо прекрасную пытку. – Райден, пожалуйста…

Он полностью утратил над собой контроль, оказавшись во власти первобытных чувств. Скарлетт снова забилась в его руках, сотрясаемая волнами экстаза.

– Ханна! – едва не прорычал Райден, чувствуя, что и он достиг вершины.

Скарлетт рухнула на него, ее гладкая кожа была влажной от пота. Она уткнулась лицом в его такую же влажную шею, дыша, как и он, тяжело и учащенно.

Лимузин ехал по улицам Токио, а они лежали, как и прошлой ночью, полностью одетые, но слившиеся в единое целое. Райден коснулся ее губ, благодаря за вновь испытанное запредельное удовольствие.

– Зови меня Скарлетт, – прошептала она, и ее дыхание обдало ему щеку.

– Это твое настоящее имя?

– Нет. Но для меня оно имеет значение.

Каково же ее настоящее имя? Откуда она? Расскажет ли она когда-нибудь правду о себе? Должен ли он потребовать от нее правды?

Нет. Их будут связывать только сексуальные узы и ничего более.

Райден чувствовал, что готов повторить все заново, но привел одежду в порядок.

Через несколько минут Скарлетт сидела рядом с ним с обманчиво чинным видом, словно не она только что испытала неземное удовольствие, которое Райден разделил с ней. Убрав увлажнившиеся пряди с ее висков, он приложил ладонь к ее щеке.

Скарлетт вздрогнула и прижалась к его ладони. Губы Райдена тронула кривая улыбка.

– Надеюсь, ты удовлетворена?

Ее глаза потемнели.

– Да, но теперь я хочу большего.

Его охватила гордость. Она не может дождаться, когда снова будет принадлежать ему.

– Ты должна дать слово, и ты получишь меня на десять недель. С приличным денежным стимулом.

Ее глаза стали непроницаемыми, и Райден пожалел о последних словах.

Скарлетт кивнула, но не успел он почувствовать облегчение, как она добавила:

– Поскольку эти деньги пойдут на благие цели, как насчет того, чтобы удвоить этот стимул? Сто миллионов долларов!

Глава 5

– Переживаешь из-за расставания с суммой с восемью нулями?

Скарлетт подалась к Райдену и обхватила его полунагое тело.

Он не пошевелился, глядя в окно от потолка до пола, за которым можно было наблюдать потрясающий закат в токийской бухте.

Что было странно. Их… соглашение действовало уже три недели. Райден, встречая ее, всегда был нетерпелив, возбужден, снедаем таким же всепоглощающим желанием, как и она.

Это превратилось для Скарлетт в обычный ночной ритуал, а когда представлялось возможным, то и в дневной. Она приезжала к нему в пентхаус. Райден купил его на следующий день после того, как она приняла его предложение. Их жилища разделяли всего несколько кварталов. Райден предпринял все возможное для ее удобства и для того, чтобы не терять время на дорогу.

До того как появиться в пентхаусе, Скарлетт заходила к себе и готовила сумку с вещами. Покидала она Райдена рано, не оставляя следов, которые могли выдать уборщице, что здесь ночевала женщина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация