Книга Не проклинайте мужа Светом, страница 28. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не проклинайте мужа Светом»

Cтраница 28

— Так бы сразу, — хмыкнула я и, развязав завязки, с нескрываемым интересом заглянула внутрь. — О-о-о… умеешь ты порадовать даму!

Из широкой горловины я сноровисто принялась доставать необходимые мне, обернутые в промасленные тряпки предметы. Подлиннее, покороче, поуже и пошире… тяжелые и полегче, острые как бритва, но все равно одинаково опасные.

— Красота-а, — восхищенно прищелкнула языком, разворачивая «подарки» и откровенно любуясь блеском стали. — Отличный кинжал! А вот это и вовсе замечательный подарок для одинокой девушки!

С довольным мурлыканьем я выудила из горы железок короткую посеребренную спицу. Повертела ее на ладони, прикинула вес, а затем перехватила поудобнее и почти без замаха метнула в стену. Спица, обиженно задрожав, вошла в нее сразу на четверть, а я хлопнула себя ладонью по бедру.

— Блеск. То, что надо!

— С каких это пор ты интересуешься оружием? — с нескрываемым подозрением осведомился Йерж, следя за тем, как я вытаскиваю спицу из стены и прячу ее в специальный кармашек на предплечье. — Что-то я не замечал за тобой любви к колюще-режущим игрушкам.

— А ее никогда и не было, — откликнулась я, сноровисто разбирая ворох железок и одну за другой втискивая в складки кожи на новом костюме. Место нашлось и для ножа и для кинжала. И для крохотных шпилек и для метательных звездочек. Одни ножны на пояс, другие — за голенище сапога, пару заколок в волосы… И не трепыхайтесь, а то обрежу! Пару десятков иголок — за отвороты рукавов. Еще немного — под толстый кожаный воротник. Вторую спицу — на левую руку… Наконец-то я экипирована, как положено.

Йерж, оглядев преобразившуюся меня, с еще большим подозрением поинтересовался:

— Хелечка, а что это за штука на тебе появилась? И почему ты раньше ничего подобного не носила?

— Это — боевой костюм суккубы-охотницы, — хмыкнула я, рассовывая оставшиеся «подарки» по всяким интересным местам. — А не носила я его, потому что с собой не взяла. Но теперь сшила заново. Вот и вся загадка.

Целитель задумчиво меня оглядел.

— Боюсь даже спросить, что за необходимость вынудила тебя вернуть старые привычки.

Я оглядела себя с ног до… докуда смогла. Подтянула все, что болталось, и застегнула то, что должно было быть застегнуто. Пригладила воинственно распушившиеся волосы, от которых даже Йерж старался держаться подальше, и усмехнулась.

— С некоторых пор я могу быть сама собой. А раз так, то пора вспомнить, чему меня учили.

ГЛАВА 9

Торжественный момент испортил некстати проснувшийся стражник. Едва очнувшись, он утробно взревел, резво вскочил с постели, но тут же болезненно охнул и схватился за голову: после использования «дыхания страсти», помимо всего прочего, наступает жесточайшее похмелье. И господин Лейбс, в качестве наказания за прошлые грехи в полной мере испытал его на себе.

— Твою ж ядрену табуретку! — прохрипел он, обведя воспаленными глазами задрипанную комнатушку. — Что здесь происходит… где это я? Какая тварь меня сюда притащила?

Я скромно шаркнула ножкой, привлекая к себе внимание, и при виде моей затянутой в черную кожу фигуры у стражника что-то перемкнуло в мозгах.

— Ты!

Само собой, он уже не помнил, где меня встретил, что при этом нес и почему согласился сюда прийти — за стойкую потерю памяти производители зелья ручались собственными бородами. Но вот похмельный синдром и цветущая буйным цветом ненависть сделали господина Лейбса неадекватным.

— У-у-убью! — взревел он, стремительно наливаясь дурной кровью. Нагнул голову, ощерился и, не обратив внимания на досадливо поморщившегося целителя, ринулся в мою сторону, словно намеревался забодать.

Увернуться от него труда не составило. Подставить подножку — тоже. После чего осталось только отступить, пропуская тяжело рухнувшее тело, аккуратненько двинуть его носком сапога в висок и бодро скомандовать:

— Пакуй его, Йерж! Надо вывести этого красавца на улицу так, чтобы никто не заподозрил подвоха.

Йерж скептически оглядел распростершегося на полу стражника.

— Может, лучше в окно его выбросим? Дескать, летел мимо — зацепился за ставни — упал.

— Боюсь, за фея он не сойдет, — хмыкнула я. — Лучше возьми у трактирщика бутылку с чем-нибудь покрепче. Зальем ему в глотку, а там — пьяный и пьяный. Выгрузишь где-нибудь в сторонке и пусть лежит до утра.

— А если он по дороге очнется? — беспокойно спросил целитель. — Что, мне по голове его тюкнуть? Нападение на городскую стражу — это, знаешь ли, статья.

Я только фыркнула.

— Ничего с ним не будет. Проспится как миленький, а утром вспомнит только меня. У нас пропуска аннулировали, так что в Городе мы на неделе не столкнемся, а к следующим выходным он уже успокоится.

— Не бережешь ты мои нервы, Хель, — с упреком посмотрел на меня целитель, но вздохнул и покорно отправился за спиртным.

Привести стражника в надлежащий вид много времени не заняло. Всего-то и требовалось взлохматить ему волосы, разорвать рубашку на груди, оставить на щеке и дряблой шее жирные следы от помады, а затем облить камзол дешевым трактирным пойлом и, всунув в руки оружие, привязанное ремешком к запястью, взвалить на плечо.

— Учти, переноска крупногабаритных грузов встанет тебе в двойную цену, — пропыхтел Йерж, с трудом удерживая на себе мешком висящего стражника. — Докуда смогу дотащить, не знаю, но, если уроню по пути, не обессудь.

— Ничего, так даже достовернее получится: брели двое пьяниц по дороге, один другого не удержал, и выбывший из строя боец остался ждать подмоги в подворотне, — подбодрила я багрового от напряжения друга, взъерошивая ему шевелюру так же, как и Лейбсу. После чего оставила на его щеке такой же смачный след от помады. Помяла ворот и выпустила из штанов рубашку, придавая парню неряшливый вид. Подумав, расстегнула поясной ремень. Наконец, сбрызнула Йержу лицо и волосы гнусным пойлом из бутылки и только после этого с довольным видом отошла. — Вот теперь в самый раз. Вперед, мой герой! Встретимся в универе.

Йерж, вполголоса пробормотав грязное ругательство, кое-как выбрался через услужливо освобожденный мной проем, с немалым трудом доволок свою ношу до лестницы. Там, естественно, уронил, мстительно приложив господина Лейбса головой о поручень, а потом снова с кряхтением взгромоздил на себя и, пошатываясь, направился вниз.

Почти сразу до меня донеслись его немузыкальные вопли:

— Какая же, люби-имая, ты сво-о-лочь… ему даешь, а я опять оди-и-ин…

— Вот гаденыш, — поразилась я, закрывая дверь. — И это — вместо благодарности за неожиданное приключение!

Покачав головой, я вернулась к столу, забрала не замеченный парнем коготь врыдлы, заботливо смазанный смесью из льняного масла и выпаренной мочи пьяного гоблина. Не спрашивайте, откуда она взялась — подлый Йерж все еще скрывает от меня свои источники! Задумчиво покрутила его в руке, а затем зашла за спину отчетливо насторожившегося инкуба и, приложив острие к основанию его шеи, негромко произнесла:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация