Книга Никому не уйти, страница 36. Автор книги Ромэн Сарду

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Никому не уйти»

Cтраница 36

— У вас есть вода? — спросил новичок. — Питьевая вода?

— Нет, — ответил лидер группы, с надменностью глядя на запыхавшегося студента. — Может, выкуришь сигарету?

Взгляд юноши потух, а на лице появилось отвращение. Он попытался присесть, чтобы перевести дыхание, однако лидер группы, который все еще держал новичка за руку, грубо дернул его на себя.

— Отдыхай стоя, — приказал он. — Походи туда-сюда, сделай несколько глубоких вдохов. Не хватало, чтобы ты нас еще заблевал.

Юноша подчинился, потирая свою едва не вывихнутую руку. Студенты переглянулись: их смутило плачевное физическое состояние новичка. Однако тот, как ни странно, довольно быстро пришел в себя и посмотрел на них вызывающим взглядом, словно говоря: «Эй вы, трое!» Несмотря на это, чувствовалось, что он явно зависел от них и вел себя, в общем-то, покорно.

— Я уж думал, что никогда не найду это место, — признался юноша. — Жутковато тут… в лесу…

— А ты ориентировался по нашим меткам? По кусочкам ткани на деревьях?

— Да, конечно… Но я замечал каждый из них лишь в самый последний момент. Вот ведь чертов туман! Он совсем некстати.

— Да нет, — возразил лидер группы, выпустив изо рта колечко сигаретного дыма, — он как раз весьма кстати…

Все четверо некоторое время молчали. Постепенно их плечи начали коченеть: холод, которого они почти не чувствовали во время бега, теперь давал о себе знать.

Наконец новичок спросил:

— А чего мы ждем?

— Следующего пункта нашей процедуры.

— Процедуры?

— Да, приятель. У нас, видишь ли, все всегда происходит согласно установленной процедуре…

Где-то далеко в тумане замигал свет: три раза зажегся и три раза погас. По-видимому, кто-то включал и выключал электрический фонарик.

— Ну что ж, — строго произнес лидер, — теперь все готово. Тебе известен порядок приема в «Писательский клуб»?

Новичок неуверенно пожал плечами.

— Есть две категории тех, кто причастен к клубу, — начал объяснять лидер группы. — Первая из них охватывает студентов, в полной мере участвующих в принятии решений клуба и их выполнении; вторая включает студентов, которые просто знают, кто мы такие. Мы решили дать тебе шанс попасть сразу в первую категорию.

Новичок улыбнулся: подобная честь явно польстила его самолюбию.

— А сколько вас всего? — спросил он.

— Семеро. Включая троих руководителей.

А вот эта цифра, похоже, разочаровала кандидата.

— Так мало?

— Вполне достаточно. Число членов клуба не менялось со времен Якобса.

Новичок обратил на себя внимание «Писательского клуба» благодаря тому, что обладал необычайно глубокими знаниями о Византийской империи. Клуб предъявлял к своим членам весьма жесткие требования: каждый из них должен был обладать какими-нибудь неординарными познаниями или уникальным талантом. А еще — умением проявлять инициативу и страстью к розыгрышам и инсценировкам.

— Чтобы попасть сразу в первую категорию, — продолжал объяснять лидер группы, — нужно, как ты сам понимаешь, пройти испытание. Сдать своего рода вступительный экзамен.

— Так я и думал… Это что, какой-то ритуал?

— Да. Но тебе нечего бояться…

Высокий парень подал сигнал двум своим товарищам. Те ухватились за лежавший на земле ствол и, несмотря на огромные размеры, без особого труда сдвинули его в сторону.

Пока они возились со стволом, их лидер забросил подальше свой окурок — тот промелькнул в тумане, словно красная искра, — и тут же закурил новую сигарету.

Там, где только что лежал ствол, оказалась бетонная плита, присыпанная землей и чем-то напоминающая люк. Двое студентов отодвинули в сторону и ее.

Парень подвел новичка к открывшемуся входу в подземелье и непререкаемым тоном произнес:

— Ты спустишься вниз, попадешь в подземный лабиринт и попытаешься из него выбраться.

— Что?! — Там, внизу, было темным-темно. Просматривалось лишь начало длинной веревочной лестницы. — Что все это значит? И куда ведет подземный ход? — обеспокоенно спросил новичок.

— По нему ты должен суметь пробраться в замок.

— Не зная толком, куда идти? И без света?

— Таково правило. Мы все через это прошли. Видишь ли, Якобс приказал вырыть вокруг своего замка пять подземных ходов, которые впоследствии стали территорией «Писательского клуба». Ты должен изучить их самостоятельно. Считай, что это твое «боевое крещение».

— А свет фонарика, который мы только что видели? Он что означал? Там, внизу, есть кто-то еще? Я не буду в этом подземелье совершенно один?

Лидер группы раздраженно взмахнул рукой.

— Давай быстрее. Сам во всем разберешься. Ты должен выбраться из подземелья не позже завтрака. Если не успеешь, можешь считать, что не прошел данное испытание и в этом году у тебя уже не будет попыток вступить в «Писательский клуб».

Новичок недоверчиво улыбнулся.

— Вы меня, наверное, запугиваете, — пробормотал он и вдруг обозлился: — Да я запросто пройду это испытание! И даже быстрее, чем вы думаете!

Он полез вниз по веревочной лестнице. Лидер группы крикнул ему вслед:

— Не забудь: если попадешься, то возьмешь все на себя! Скажешь и ректору, и всем остальным, что заблудился во время утренней пробежки, что упал в яму… В общем, придумывай сам что хочешь, это твоя личная проблема… А нас ты не знаешь и никогда не видел!..

— Хорошо, хорошо, я понял…

В следующую секунду он скрылся в темноте.

— Черт, тут полно всякого дерьма! — успел крикнуть новичок, прежде чем оставшиеся наверху студенты закрыли вход в подземелье бетонной плитой и вернули лежащий на земле ствол на прежнее место.

Немного помолчав, они разразились дружным смехом.

— Да-а, неприятности у этого бедняги еще только начинаются…

Затем они возобновили утреннюю пробежку и, словно призраки, исчезли в тумане.

5

На следующий день после возвращения из Нью-Йорка, во вторник, Фрэнк Франклин припарковал свой «фольксваген-жук» перед домом Стюарта Шеридана на Оберн-стрит.

Было восемь сорок утра. Фрэнк еще накануне вечером позвонил Шеридану и договорился о встрече.

— Ну и к какому выводу вы пришли, Франклин? — поинтересовался полковник, который, по всей видимости, был рад тому, что наконец-то — через целых десять дней после их встречи в университете — снова услышал голос Франклина, пусть и по телефону.

— Признаться, я еще толком не знаю, что и думать об этом деле, — ответил Фрэнк, не желавший до поры до времени рассказывать полковнику о своей встрече с бывшим издателем Боза. — Я внимательно прочитал все, что вы мне дали. Есть и свои «за», и свои «против». С моей точки зрения, этих «против» пока даже больше, чем «за». Но у меня, честно говоря, не сложилось определенного мнения…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация