Книга Гладиатор. Тевтонский Лев. Золото галлов. Мятежники, страница 235. Автор книги Андрей Посняков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гладиатор. Тевтонский Лев. Золото галлов. Мятежники»

Cтраница 235

– Подожди, Заира, – Виталий перевел взгляд. – Ты-то ведь, вроде, не из этой деревни. Тебе-то какое дело до чужих коров?

– А такое! В кражах-то обвиняют соседей – нас!

– Ах, вон оно что, – тут молодой человек и совсем развеселился, не забывая краем газа наблюдать за ополченцами и не убирая меч от груди валяющегося в траве бедолаги. – Так вот оно в чем дело-то. Коровы! Ну, как же, как же… коровы!

Виталий, конечно, понимал, что ерничал абсолютно зря – скот в этом мире действительно великая и основная ценность – однако не мог с собой совладать, сеялся от души, сбрасывал напряжение.

Тем более, веселый, смеющийся человек вовсе не кажется заклятым вражиной.

– Слушайте, чем так стоять, может быть, мы во всем этом разберемся?

– Да, да, – обрадовано закивали дубинщики. – Мы как раз послали за вергобретом. Да вон он идет.

Глава местной администрации – молодой вергобрет – а сорокалетнего живенького мужичка вряд ли стоило называть старым – уже торопливо спускался по лугу к реке, к тому месту, где и происходило ристалище… точнее вот-вот могло произойти.

– Здравствуй еще раз, уважаемый! – приветливо махнул мечом Галльский Вепрь. – Не знаешь ли, кто это под моими ногами лежит?

Вергобрет вытер вспотевшее лицо рукавом туники:

– Это мой сын Арпай.

– Неужто, родной сын? Ну, надо же.

– Прошу тебя, разреши ему подняться… – староста умоляюще сложил руки. – Клянусь всеми богами, мы не причиним тебе зла и во всем разберемся.

– Так и я того же хочу! – еще шире улыбнулся Виталий. – Но, паренек пусть пока полежит здесь… для верности. Да! Пусть твои воины уберутся подальше…

Вергобрет, обернувшись, махнул рукой:

– Уйдите. И ты, Заира, уйди.

Девчонка неожиданно встрепенулась:

– Нет-нет, я останусь. Я же дочь старосты! И мой отец должен знать…

Староста взглянул на Беторикса:

– Можно и ей остаться?

– Пущай.

Покладисто кивнув, молодой человек воткнул мечи в землю и, наклонившись, рывком поднял на ноги незадачливого вояку – худенького, лет четырнадцати, подростка, темноволосого и светлоглазого, в самом деле, чем-то похожего на живчика-вергобрета.

Парнишка сразу же встрепенулся, ожег ненавидящим взглядом:

– Если б не отец, я мог бы…

Беторикс несильно ткнул его кулаком в грудь, отчего у отрока сразу же сперло дыхание:

– Ничего б ты не смог, потому что не умеешь. Не умеешь владеть оружием так, как надо. Не вращай так глазами – в том не твоя вина. Чтоб владеть – надо учиться… Я бы, может быть, и смог на учить…

Лицо паренька исказилось радостью:

– Правда, научишь?

– Экий ты быстрый, парень! Эй-эй, ну-ка, посиди пока рядом…

– Так что насчет коров, уважаемый? – вежливо напомнил вергобрет.

– Клянусь всеми богами – я их не брал! И вообще, не понял – чего вы ко мне-то прицепились? Тоже еще, нашли конокрада… коровокрада, если уж на то пошло. Кстати, давно у вас коров крали?

– Давненько уже.

– Ну, вот. А я совсем недавно сюда прибыл. Слушай, а чего мы с тобой на сухую гутарим? – подойдя к старосте, молодой человек по-простецки хлопнул его по плечу. – Может, пивка хлебнем, а? Изаура и сбегает… ну, в смысле – Заира.

Глава 13. Лето 50 г. до Р. Х. Галлия

Следствие ведут «знатоки»

Заира принесла пиво в большой плетеной баклаге, не забыла и туеса, да, разлив пенный напиток, уселась неподалеку, в траву, обиженно надув губы. Вооруженные ополченцы, подчиняясь приказу вергобрета, послушно отошли к реке, а вот сынишка старосты – Арпай – все же осмелился нарушить отцовского указание – притаился за вербою, выставил ухо, а потом и вовсе, набравшись наглости, перебрался к Заире. Любопытный, черт!

– Ты не похож на вора, – продолжил саму собой начавшуюся беседу староста. Звали его Орданиксом, и свой пост он получил честно – выбрали всем селением, значит, было, за что. И в самом деле, вергобрет оказался человеком очень даже не глупым.

– Нет, не похож. – Но кое-кто здесь, полагаю, считает иначе, – кивнув на Заиру, с усмешкой промолвил молодой человек. – Может, стоит ее выслушать? Мне и самому интересно, чем это я так похож на похитителя чужих коров?

– Заира! – жестом подозвал Орданикс. – Прошу тебя, подойди ближе и расскажи, почему ты…

– Я слышала! – девчонка вскочила на ноги и, сделав пару шагов, вежливо поклонилась. – Расскажу…

– Ну, давай, давай, – подначил Беторикс. – Любопытно будет послушать.

Заира построила свою речь особенно не раздумывая, говорила все то, что пришло ей в голову еще во время первой встречи с молодым человеком.

– Он чужак, явился со своим неразговорчивым приятелем издалека, это было видно сразу. Рассказывал, что пришел из-за дальних гор, что знает Катуманда, и будто бы сын Катуманда Вирид недавно помогал ему перекрывать крышу. А ведь Вирид никак не мог этого сделать, ведь они всей семьей бежали в римские земли!

– Так все-таки бежали? – удивленно перебил вергобрет. – А я думал – это всего лишь слухи.

Девушка скривила губы:

– Да нет, не слухи. В нашей деревне это знают наверняка. А вот этот вот мужчина – Бетом, якобы сосед Катуманда – почему-то не знает! И еще согласно кивал, когда я упоминала о совсем уж выдуманных людях, никогда в той деревне не живших. Значит, он не из-за дальних гор, откуда-то из другого места. Тогда почему солгал? Есть, что скрывать. А что скрывать? А то – он и его дружок и есть те самые воры, угонщики скота! И в вашу деревню они пришли не на ярмарку, а высмотреть, выспросить, вынюхать. Про мальчишку молочника выспрашивали, а тот ведь ходит по всем пастбищам, много чего знает – какая корова стельная, какая – дойная, а какая вообще – нетель. Уж, конечно, этот парень для коровьих воров – настоящий клад!

Заира замолкла, поправляя растрепанные ветром волосы, которые так и не заплела в косы… Кстати, по мнению Виталия, с распущенными волосами ей было значительно лучше. Молодой человек даже не удержался, высказался: мол, всегда так ходи.

– Как – так? Ой… – девчонка зарделась и бросилась было бежать, да староста остановил ее, проворно схватив за руку. – Постой-ка, милая Заира, выслушай теперь и меня.

– Хорошо… но… мои косы…

– Заплетешь позже… – Орданикс не смог сдержать улыбки. – Тебе и в самом деле так лучше.

Девушка вскинула брови:

– Правда?! Теперь так и буду ходить!

– А в твоей деревне что скажут?

– Пусть попробуют хоть что-нибудь сказать! – Заира тряхнула копной волос с таким видом, словно бы собралась защищать свою новую прическу с оружием в руках и до победного конца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация