Книга Сага о Торане, страница 112. Автор книги Сергей Якимов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сага о Торане»

Cтраница 112

– Меч!!! – крикнул он.

Химера повернула к нему голову.

Охотник вытащил меч Торана и бросил его. Химера поднялась на ноги, а меч летел, вращаясь в воздухе. Тварь развернулась, готовая напасть на Торана, когда клинок пролетел над ней.

Проявив чудеса ловкости, Торан умудрился поймать вращающийся меч за рукоятку и, тут же замахнувшись, нанес страшный удар, наполовину отделив голову химеры от туловища.

Пройдя по упавшему телу, быстрым шагом направился он к месту схватки остального отряда, и вид его мог напугать не только врага, но и товарища. На залитом кровью лице яростным огнем решимости пылали глаза, на груди красовались кровавые следы когтей, руки сжимали клинки, лезвия которых были испачканы кровью поверженных врагов. Вайро даже показалось, что под ней лезвие меча горит каким-то зеленоватым огнем.

…Шесть химер, оказавшиеся среди охотников, несли ужас и смерть. Три человеческих тела, изуродованные когтями и клыками, неподвижно лежали на земле, еще двое раненых отползали от места побоища, среди сражающихся с тварями многие получили уже глубокие царапины, а химеры все продолжали свою кровавую жатву.

Одна из них повалила на землю Акбо – того самого охотника, что смело атаковал зубоскала в их первой схватке – и вцепилась ему в горло. Через несколько секунд жизнь оставила тело человека, и химера подняла голову, чтобы узреть свою смерть.

Меч подлетевшего к ней, словно ураган, Торана, описав высокую дугу, в сокрушительном ударе опустился ей на череп, расколов его, как спелую дыню.

– Ага, еще одно слабое место!!! – прокричал Торан, пылающими глазами выискивая себе противника.

Искать долго не пришлось.

Припав к земле и злобно рыча, химера пыталась подобраться к двум охотникам, но их мечи, мелькавшие у нее под носом, не давали этого сделать. Но это противостояние не могло продолжаться вечно и, в конце концов, химера добралась бы до людей, если бы ее не атаковал Торан.

Сами охотники не сразу сообразили в чем дело, не говоря уже о химере. Подобно демону налетел на нее Торан. Пропустив сильный удар по загривку, от которого на прочной шкуре осталась заметная полоса, тварь атаковала неожиданного обидчика, прыгнув на него и намереваясь передними лапами разорвать ему грудь, но точный молниеносный удар по голове высек из ее глаз искры, заметно охладив пыл. Химера опустилась на лапы прямо перед Тораном, и в следующий миг меч, пробив ее шею от загривка до горла, пригвоздил монстра к земле.

Оставшиеся пять химер, приостановив свою кровавую жатву, с огнем ненависти в глазах уставились на Торана. Люди тоже замерли, с тем же огнем в глазах глядя на кровожадных тварей.

Потом стали медленно отходить от них, собираясь в один ощетинившийся клинками отряд.

Где-то совсем близко раздалось рычание и, присмотревшись, увидели люди приближающуюся к ним стаю химер. И было их в ней не меньше десяти!

– К озеру! – скомандовал Торан. – Они боятся воды!..

Сказал, а про себя подумал: «Во всяком случае, яторские точно!»

Отряд развернулся и ринулся к озеру, а к Торану подскочил Арва и, указав на трех лежащих на земле раненых, гневно спросил:

– А что с ними? Оставим, как учил вождь аварес?!

Торан посмотрел на приближающуюся стаю химер, потом перевел взгляд на раненых и крикнул им:

– Не шевелитесь! Притворитесь мертвыми! – и, уже обращаясь к Арва, добавил. – Больше ничего для них сделать не сможем, а химеры пока будут заняты нами.

Они побежали вслед за отрядом, перемахнули через лежащий дуб и бросились к озеру. Половина людей уже была в воде, когда химеры одна за другой перескочили через дерево.

Подняв тучу брызг, Торан и Арва последними влетели в холодную воду. Вынырнув, Торан первым делом оглянулся, боясь увидеть, что и в отношении к воде эти химеры отличаются от яторских.

Полтора десятка тварей топтались на мелководье, не решаясь плыть, ибо знали, что растеряют в воде все свое преимущество над людьми. Химерам оставалось лишь бить лапами, поднимая брызки, да бросать на середину озера злобные взгляды.

К Торану подплыл Вак, на лысом черепе которого блестели капли воды:

– Мы спаслись, но угодили в ловушку. Химеры не выпустят нас на берег даже ночью… Хотя до темноты мы вряд ли продержимся.

Торан чувствовал это сам. Холодная вода ледяным огнем жгла раны, но самым худшим было не это, а то, что отяжелевшая одежда и оружие тянули ко дну, так что приходилось прилагать усилия, чтобы оставаться на поверхности. Нужно было срочно что-то придумать!

Через пять минут Торан почувствовал, как судорога свела пальцы ног.

– Почему не принято произносить вслух имя той здоровенной твари?

– Потому что она тут же появится, – стуча зубами от холода, ответил Вак.

– И какое же у нее имя?

– Оувака… – машинально ответил Малыш Вак и тут же запнулся.

– Оувака!!! – во все горло заорал Торан и все торчащие над поверхностью головы повернулись к нему. – Оувака, приди сюда!

Даже химеры, казалось, с удивлением уставились на него.

Прошла долгая минута, но ничего не происходило. Ногу Торана свело судорогой, но он из последних сил удерживался на поверхности. Одежда, меч за спиной тянули ко дну. Один из охотников, не выдержав, стал грести к берегу в стороне от стаи, и тут же пара химер рванулась к тому месту, где он должен был выйти.

– И где же ваша оувака? – спросил Торан и не надеясь услышать ответа.

Откуда-то издалека послышался громкий хруст веток, будто кто-то невероятно огромный продирался через лес, не разбирая дороги. А потом этот хруст заглушило рычание, от которого Торану даже в холодной воде стало жарко.

Химеры тоже заволновались и все до единой повернули гоолвы в сторону, откуда шел все нарастающий шум.

В сотне-другой шагов увидел Торан огромный силуэт, по сравнению с которым зубоскал казался щенком. Он прекрасно помнил лапу этого чудовища, обхватить которую смогли бы разве что три человека. Но сейчас Торан даже радовался появлению этой ужасной твари, так как химеры, обеспокоенные приближением оувака, совсем забыли о людях.

– Поплыли! – скомандовал Торан, и отряд, развернувшись, медленно поплыл к противоположному берегу, до которого было метров сорок.

Торан был рад, что озеро небольшое, ибо на большее расстояние им просто не хватило бы сил…

7. Племя

…Джунглям, казалось, не будет конца. Сплетение ветвей, лиан, листьев не только мешало продвигаться, но и надежно скрывало за собой всевозможные опасности. Именно из-за этого отряд потерял двух человек, когда притаившийся и невидимый в этой сплошной зеленой массе варлак напал на них.

Прошло уже семь дней после схватки со стаей химер и просто чудесного спасения в холодной воде озера. Из двух десятков охотников, вышедших из Долины, сейчас осталась дюжина, из которых трое были ранены серьезнее других.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация