Книга Оскал Анубиса, страница 75. Автор книги Виктор Бурцев, Андрей Чернецов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Оскал Анубиса»

Cтраница 75

В кузове грузовика под брезентом обнаружился целый арсенал холодного оружия. Бетси выбрала нечто среднее между саблей и рапирой с костяной витой рукояткой, Бумба взял лом, а Ральф длинные, замысловато изогнутые стилеты.

— Запомните, огнестрельное оружие бесполезно. Причинить вред этим тварям может только металл. — Парень ловко заткнул за пояс свои стилеты.

— Серебро? — удивился Бумба, с интересом изучая лом.

— Нет, сталь. — Ральф выжидающе посмотрел на Бетси. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь?

“Он имеет в виду, можно ли доверять нашему четвероногому другу”, — догадалась девушка и, не колеблясь, кивнула.

— Ну что ж, тогда вперед, — пожал плечами парень.

— Зря мы Мишу в машине бросили, — с сожалением посетовал Бумба, оглядываясь на грузовик, — мало ли что.

— Ну, во-первых, никто его не бросал, он сам там остался, — ответила Бетси, — а во-вторых, думаю, он нам только бы мешал.

— Тихо, — Ральф остановился на краю небольшого пирамидообразного холма, — по-моему, мы уже пришли.

И действительно, идти дальше Анубис, по-видимому, не собирался. Остановившись, он начал чутко принюхиваться к чему-то, забавно шевеля черным носом.

Песок на странном, освещенном мертвым светом полной луны холме вдруг зашевелился. Анубис сделал боевую стойку.

— Назад! — Ральф попятился вниз, к подножию песчаной пирамиды, а из песка стали выбираться черные сгорбленные фигуры в рваных лохмотьях.

— Снова они. — Бетси поудобнее перехватила руками рукоять своего оружия.

— Учтите, их можно убить, лишь вырвав из грудины красного скарабея, — предупредил юноша, прикидывая на глаз количественное превосходство противника.

Монстров было около пятнадцати, но при этом они казались довольно неповоротливыми, что давало людям значительное превосходство над созданными с помощью древней магии существами.

— Главное, не дать им нас окружить! — закричал Ральф, бросаясь в атаку.

Блестящие стилеты смертоносными пропеллерами закрутились в его руках.

Первый из атакующих монстров превратился в пыль. Светящийся скарабей звонко лопнул под ногой парня.

— Э-э-э-эх, jadrena mama! — взвыл Бумба, обрушивая тяжелый лом на голову подобравшегося слишком близко противника.

Железяка пропорола трухлявую куклу до самого пупа, скарабей сам выскочил из грудины и, перебирая светящимися лапками, попытался удрать.

— Ух ты, да оно живое? — удивился Покровский, давя жука ботинком.

Со зловещим свистом взвизгнула длинная сабля. Одним точным ударом Бетси снесла головы сразу трем чудовищам, но их туловища продолжали двигаться на четвереньках, в безумном танце окружая девушку.

— Да пропади оно все пропадом, — вскричала мисс МакДугал, отбрасывая в сторону саблю и выхватывая из кобуры верный револьвер.

Пульсирующие светящиеся скарабеи были хорошо видны сквозь трухлявые туловища тварей.

Бетси была отличным стрелком.

Пули быстро нашли стеклянные амулеты, обращая их хозяев в прах.

— Joshkin kot! — закричал Бумба, чувствуя как его медленно, но неотвратимо затягивает в песок холма, внезапно ставшего зыбучим.

Едва вступивший в бой Анубис схватил зубами своего приятеля за шиворот рубахи и с силой потянул на себя.

— Ni figa sebe, — прошептал Бумба, чувствуя, как маленькая собака с легкостью вытаскивает его из песчаной ямы.

— Назад! — Орудуя стилетами, Ральф стал пробиваться к лихо расправившейся с тремя безголовыми монстрами Бетси. — Их слишком много, возвращаемся к грузовику.

Общими усилиями им удалось уничтожить семь тварей, но остальные и не думали отступать.

Не рассчитав, девушка оступилась и упала на каменистую почву, сильно ободрав при этом локти. Бесценные секунды были потеряны. Порождения древней магии приближались.

Даже при свете полной луны рассмотреть их в подробностях не представлялось возможным. Сутулые темные фигуры, словно стая голодных хищников, брали людей в кольцо. Их лица скрывали тряпичные повязки, облаченные в рваные лохмотья тела казались одеревеневшими, когти на костлявых руках странно подрагивали, готовые в любую минуту вонзиться в человеческую плоть.

— Все, — простонал Бумба, перевязывая куском рубахи раненое колено, — теперь нам точно крышка.

Беззвучно шевеля губами, словно произнося некое древнее заклинание, Ральф начертил стилетом вокруг сбившихся в кучку людей ровный круг, ножи снова зловеще закрутились в его ловких руках.

Бетси с надеждой взглянула на стоящего у самого края нарисованного круга Анубиса. Шерсть на спине у собаки встала дыбом, да и сам пес, казалось, увеличился в размерах вдвое.

Как это раньше она этого не заметила?

Собака оглянулась, словно прочтя мысли хозяйки. В его почти человеческих глазах играли огоньки озорного веселья. Не гнева, не ужаса, а именно веселья. Бетси не понимала, что происходит, вопросительно глядя на четвероногого друга. Анубис в ответ едва заметно кивнул, а затем одним мощным прыжком покинул очерченный Ральфом круг.

То, что произошло потом, не поддавалось никакому описанию.

Полуживые твари уже полностью окружили людей, с неумолимостью рока беззвучно приближаясь все ближе и ближе, но как только Анубис покинул начертанный на песке круг, они внезапно остановились, повернув обмотанные тряпьем головы в сторону собаки.

Пес приглушенно зарычал, на глазах у ошарашенных людей увеличиваясь в размерах и превращаясь в гигантского могучего волка. Задрав клыкастую морду высоко к небу, волк неожиданно завыл на высокой леденящей сердце ноте. Как по команде ему тут же в унисон отозвались скрывающиеся во тьме близлежащих некрополей шакалы. Кольцо нападающих разорвалось. Анубис снова оглянулся на Бетси. Со стороны казалось, что волк улыбается. В следующую секунду из его узких глаз хлынул ослепительный свет.

Люди зажмурились, закрывая лица руками. С оглушительными хлопками взрывались внутри полых тварей стеклянные скарабеи, обращая полуживых чудовищ в прах.

Песчаный пирамидальный холм задрожал.

Бетси открыла глаза.

Кошмарных созданий больше не было. Лишь пляшущие вокруг фонтанчики пыли напоминали об их недавнем существовании.

Гигантский черный волк… Нет, уже снова Анубис в своем обычном облике приглашающе кивнул, указывая на непонятно как возникший в холме сияющий проход.

Ни минуты не колеблясь, девушка двинулась вперед.

Глава семнадцатая ОТВЕРЗАНИЕ УСТ

Длинный извилистый проход вывел их в большой прямоугольный зал, освещенный неровным светом десятка факелов. Бетси огляделась по сторонам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация