– Поверить не могу! – сказала Розетта.
– Это самая грустная история, которую я слышала за всю жизнь, – проговорила Коралла, поглаживая Ходячего Окуня, мирно дремавшего у неё на коленях.
– И даже когда все её ненавидели, она не бросила попыток освободить любимого, – сказала Спящая Красавица.
– Она жила надеждой, – добавила Скайлин.
Золушка села прямо.
– Надежда, именно, – сказала она, глядя на свою дочь. – Так я её и назову. Принцесса Надежда Прекрасная, будущая королева.
– Очень красивое имя! – Король Ченс наклонился и поцеловал свою дочь в лобик.
Все воскликнули «о-о-о!» и одобрительно захлопали.
– Тогда, полагаю, самое время одарить принцессу Надежду, – сказала Эмеральда и жестом велела всем феям подойти.
Одна за другой феи благословили принцессу и наделили её мудростью, здоровьем, богатством, гордостью, скромностью и красотой, хотя она и так уже ей обладала.
– Хочешь её подержать? – спросила Золушка у Алекс.
– Я? – удивилась Алекс. – Да, для меня это большая честь.
Золушка осторожно положила дочку Алекс на руки.
В эту минуту Алекс подумала: интересно, а девочка хоть представляет, где она и кто её окружает? Понимает ли, что стала особенной, только родившись? Знает ли, что она будущая королева королевства в Стране сказок? Тут девочка зевнула – наверное, она и правда всё это знала и устала от стольких мыслей.
Двери в зал открылись, и близнецы увидели знакомое лицо: к ним с улыбкой направлялся сэр Лэмптон.
– Ваше величество, Фея-крёстная прибыла, – сообщил Лэмптон.
– Чудесно, – сказала Золушка. – Скажешь ей, где мы?
– Разумеется, ваше величество, – поклонился Лэмптон. – Но, прежде чем она сюда придёт, она бы хотела поговорить с детьми. Наедине.
Все разом повернулись к Алекс и Коннеру, а те дружно сглотнули.
– Она вас ждёт в часовой башне, – сказал Лэмптон.
Близнецы медленно вышли из бального зала вместе с Лэмптоном. Он вёл их по дворцу наверх, в часовую башню.
– Я очень рад, что снова с вами встретился, – сказал Лэмптон ребятам. – Фея-крёстная давно вас разыскивает.
– Это не к добру, – сказал Коннер. – У нас проблемы?
Лэмптон не ответил. Ребята встревожились. Алекс вытащила из рюкзака карту, дневник и осколки хрустальной туфельки.
– Если она из-за чего-то расстроена, мы просто расскажем обо всём с самого начала, – сказала Алекс. – Мы же не сделали ничего плохого. Так ведь?
– Конечно, – кивнул Коннер. – Наши намерения всегда были добрыми. Верно?
Лестница закончилась. Они стояли перед круглой дверью, ведущей в часовую башню. Лэмптон тихонько постучался.
– Войдите, – послышался голос из-за двери.
– Пойдём, – шепнула Алекс Коннеру – Скрести пальцы.
Лэмптон провёл ребят внутрь. Часовая башня была огромной. Ребятам показалось, что они очутились внутри гигантских старинных часов – куда ни глянь, вертелись и стрекотали часовые механизмы. Сквозь циферблат виднелось всё королевство. Спиной к двери стояла низенькая женщина и глядела вдаль. На ней была длинная синяя мантия с капюшоном, которая поблёскивала, как ночное небо.
– Я пойду, – сказал Лэмптон. Он закрыл за собой дверь, и близнецы остались наедине с Феей-крёстной. Осторожно, на цыпочках, ребята подошли к фее поближе.
– Простите? – обратился к ней Коннер. – Госпожа Фея-крёстная? Вы хотели с нами поговорить?
Фея-крёстная повернулась.
Это была красивая пожилая женщина с добрыми глазами и лучезарной улыбкой. Её русые волосы были убраны в красивую причёску.
Близнецы остолбенели.
– Бабушка? – ахнула Алекс.
Глава 24
Рассказ Феи-крёстной
– Я так рада, что вы целы и невредимы! – воскликнула бабушка. Она бросилась к ребятам и крепко-крепко стиснула их в объятиях. – Мы с вашей мамой так беспокоились!
Близнецы не обняли её в ответ – они просто были не в состоянии и едва дышали. И они с трудом стояли – ноги стали ватными.
– Как у вас дела? Вы не ранены? Голодные? Вам что-нибудь нужно? – сыпала вопросами бабушка.
– Бабушка? – тихо спросила Алекс. – Это правда ты?
– Я, милая, – сказала бабушка. – Я на самом деле здесь.
– Ты – Фея-крёстная? – пролепетал Коннер. Она улыбнулась.
– Да, – сказала она с грустью. – Мне очень жаль, я не хотела, чтобы вы вот так всё узнали…
Бабушка осеклась. Её взгляд был прикован к вещам, которые Алекс держала в руках.
– Боже праведный… Откуда у тебя старый отцовский дневник? – ахнула она.
У ребят перехватило дыхание.
– Это папин дневник?! – вытаращив глаза, спросила Алекс.
– Мы всё это время следовали советам из папиного дневника?!
– Кажется, я сейчас потеряю сознание, – пробормотала Алекс.
Бабушка достала из складок своей мантии длинную хрустальную палочку, взмахнула ей, и в часовой башне как по волшебству появился диван. Взяв близнецов за руки, она усадила их на него.
Волшебство, свершившееся прямо у них на глазах, застало близнецов врасплох. Они не ожидали, что бабушка, пусть она и Фея-крёстная, обладает такой волшебной силой. Между тем бабушка взяла у Алекс дневник и пролистнула страницы, удивляясь, как это он оказался у её внуков.
– Где вы его нашли?
– Нам его дал один друг, его зовут Фрогги, – сказала Алекс. – Мы следовали этим советам с самого первого дня здесь.
– Мы искали предметы для Заклинания желаний, – добавил Коннер.
– Заклинания желаний? – встревоженно переспросила бабушка. – Немудрено, что вы как сквозь землю провалились!
– Значит, вы с папой на самом деле отсюда родом? – спросила Алекс. – Я это не придумала?
– И папа написал этот дневник? – Коннер зациклился на этой новости.
– Да, да, да, – кивнула бабушка. – Всё это правда. Когда ваш папа был маленький, я подарила ему этот дневник. Рада, что он пригодился.
Что Алекс, что Коннер уже давно привыкли, что головы у них идут кругом от всевозможных вопросов, но сейчас их было слишком много. Они не знали, о чём спросить в первую очередь.
– Значит, папа хотел с помощью Заклинания желаний попасть в наш мир? – спросил Коннер.
– Он написал, что влюбился в женщину из нашего мира, – сказала Алекс. – То есть это была…