На несколько кварталов вокруг шли пустующие предприятия и заводские склады. Когда-то в этой части города был оживленный промышленный район. Теперь тут царила удивительная тишина. Порою казалось, что пустые глазницы домов угрожающе наблюдают за вторжением на их территорию незнакомцев. Возможно, так оно и было. Франц утверждал, что здания давно облюбовали бездомные, организовав здесь нечто вроде парижского Двора чудес. По его словам, они создали тут нечто вроде импровизированной системы оповещения, расположив наблюдательные пункты в старых заброшенных строениях. Так им удавалось избегать полицейских облав. Как бы то ни было, нас ни разу никто не побеспокоил. Если у нищих и была своя организация, они тщательно её скрывали.
Времени было мало. Каждый знал свои обязанности, поэтому действовали мы быстро. Я вышла из электромобиля, представлявшего собой небольшой микроавтобус на восемь мест, выкрашенный в темно-зеленый цвет-фантом с тонированными стеклами, скрывающими салон. В складах, располагавшихся поближе к заселенным улицам, постоянно кипела работа. Всё время что-то сгружали, ревели моторы грузовиков и фур. Малоприметный микроавтобус с фирменным значком на кузове никого не заинтересовал. Чтобы спастись от вездесущих камер наблюдения, номера были заляпаны грязью.
Я собиралась помочь своим новым друзьям дотащить часть оборудования до канализационной шахты. Впоследствии часть наименее тяжелого груза мне предстояло нести самой. Фары автомобиля ярко освещали улицу. Я невольно поморщилась. В глаза ударил яркий сноп света, отраженный от осколка стекла, торчавшего прямо из оконной рамы на первом этаже. Непроизвольным движением я потерла переносицу и отвернулась. Мои глаза теперь были устремлены на тонированные стекла микроавтобуса. На некоторое время я застыла, разглядывая собственное отражение. Оно поразило меня. Смелый, отчаянный, влюбленный взгляд. Гордая, уверенная в себе женщина. Удивительно, как обстоятельства способны изменить человека.
Рядом закружился и упал засохший лист клена. Он зашуршал по асфальту, и ветер погнал его дальше, вдоль улицы. В старых кварталах на нулевом уровне все еще имелись островки зелени. Без них город окончательно задохнулся бы. Лист отвлек меня от размышлений, вернув к действительности, и я поспешила к нашему импровизированному складу.
* * *
Мы спустились в коллектор примерно в квартале от магазина, располагавшегося на нулевом уровне. Франц, переодевшись в униформу санитарной службы, разведал нужный нам маршрут ещё дня три назад. Кроме того, он отработал несколько запасных отходных путей на случай погони или иных непредвиденных случаев. Впрочем, все эти меры казались нам несколько чрезмерными. Даже в шумных современных городах сыщется улочка, которую избегают прохожие. Каттон-стрит была как раз одной из них. Безлюдная, она как нельзя более подходила для наших целей.
* * *
Память странная штука. До сих пор поражаюсь, почему за те дни, что мы провели за работой, я по настоящему запомнила только две вещи: большущий фонарь в руке Франца, такой красный, с удобной ручкой, мощной лампой, и старую выщербленную кирпичную стену вокруг более светлой современной кладки, показавшейся мне необычайно крепкой. За этой стеной находился, небольшой наглухо замурованный коридор. Когда несколько лет назад шли работы по оборудованию магазинных сейфов, компания посчитала, что для безопасности достаточно попросту заложить кирпичами эту никуда не ведущую «слепую кишку». Таким образом, перекрывался единственный подход непосредственно к стенам подвала, где оборудовали хранилище. Это, пожалуй, было единственной ошибкой проектировщиков. Настоящей «ахиллесовой пятой» в системе безопасности. Кладку даже не посчитали нужным замаскировать, и она ярко выделялась на фоне старых стен.
* * *
– Переодевайтесь, – велел Франц.
У каждого из нас был индивидуальный комбинезон биологической защиты и легкие пластиковые забрала. Бог знает, где ребята все это раздобыли. Несмотря на неудобства, костюмы сильно сковывали движения, мы все признавали их необходимость. Важно было не оставить на месте преступления ни малейшей улики. Даже капелька пота могла быть легко найдена опытным криминалистом, что рано или поздно навело бы полицию на наш след.
* * *
На преодоление первого препятствия у нас ушло несколько томительных часов. Стена поддавалась плохо. Даже такой здоровяк как Марк скоро устал. Работы велись попеременно, а мы с Дракулой смирно сидели в сторонке. «Компьютерный гений» вызвался было помочь, но его субтильная фигурка смотрелась смешно рядом с тяжелыми кувалдами и отбойными молотками. После неизбежных шуточек Франц велел Дракуле заняться своим непосредственным делом и подготовить к работе всю электронику. Мой компаньон по безделью моментально уткнулся носом в компьютер. Насколько я поняла, он подключился к увлекательной игре в режиме реального времени, выведя изображение непосредственно на очки. После чего его взгляд стал отсутствующим и бегающим одновременно.
Франц, Марк и Элвис продолжали потеть в пыли. Наконец они смогли проделать довольно крупный лаз, чтобы через него прошел самый крупный кофр с нашим оборудованием. Подойдя ближе, я сразу сообразила, почему работа заняла столько времени. Это была добротная трехслойная кладка. Необычайно плотная и прочная.
* * *
Мы вступили в темный затхлый коридор. Тусклого света от укреплённых на наших касках фонарей едва хватало, чтобы худо-бедно ориентироваться. Для работы этого было слишком мало. Франц поменял батарейки у большого фонаря, успевшие к тому времени практически разрядиться, но и этого света не хватало.
Внезапно меня ослепил направленный прямо на меня луч. Это Франц с фонарем искал что-то среди нашей клади. Я услышала откуда-то справа неопределённое хмыканье. Видимо, поиски впотьмах доставляли ребятам массу неудобств. Яркое пятно света заметалось, выхватывая из темноты разрозненные детали: фрагменты стен, нашей рабочей одежды, пластмассовых и металлических кофров с инструментами.
Щелкнули замки.
– Марк, помоги, – велел Франц. – Элвис, провода в синем саквояже.
– Понял, – буркнул тот. – Посвети, а то я тут ноги переломаю, пока найду.
Франц направил свет на друга, и они принялись за дело. Очень скоро были собраны и подключены три очень мощных светильника, работавших от автомобильного аккумулятора. Детище Элвиса. Они давали яркий, слепяще-голубой дневной свет.
– Заряда хватит на восемь часов непрерывной работы, – заявил «изобретатель» и снял каску, чтобы пригладить воображаемые волосы, которые, как он думал, растрепались за время работы. Кстати, даже сегодня, он позаботился о безупречной причёске, но совсем забыл, что на нем надет защитный костюм. Когда дело касалось внешнего вида, Элвис бывал просто невыносим.
* * *
Дальше собственно, нас не ожидало ничего нового. Ещё одна кирпичная стена, только тоньше, очень старой кладки, кое-где выщербленная и потемневшая от времени. Она поддалась почти сразу и разом рухнула под ударами кувалд.
Нам открылась хорошо знакомая мне зала. Пустое, тускло освещённое и довольно объёмное помещение, где в центре возвышались три гладкие стальные колонны. Они казались неприступными, словно средневековые крепости. Впрочем на самом деле это были современные, хорошо защищённые сейфы.