Книга Женщина, которую стоит ждать, страница 23. Автор книги Эмма Дарси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Женщина, которую стоит ждать»

Cтраница 23

Элизабет уставилась на Гарри. Боже, как стыдно! За себя, за свои поступки и мысли… Он был так заботлив и нежен с ней, а она использовала его, чтобы отвлечься, даже легла с ним в постель на этой вилле — и все из-за Майкла, который потом приведет сюда Люси…

— Прости меня, — повторила она.

— Простить за что? — не понял Гарри.

— Просто за то, что я так плохо к тебе относилась, не заботилась о тебе и вела себя как настоящая сволочь. Мне очень стыдно за все, что я делала. Я не знаю, почему ты все еще хорошо ко мне относишься.

И тут слезы покатились из глаз Элизабет. Дрожащей рукой она попыталась вытереть каплю на щеке.

— Успокойся, — произнес ободряюще Гарри. — Жизнь сама по себе суровая штука, и нечего себя винить. Хитрость в том, чтобы суметь пройти через все эти невзгоды с меньшими потерями. Глубоко вздохни и расскажи, что тебя так сильно гнетет, Элли.

Элли… Это детское имя так ласково слетело с его уст! И тут слезы еще сильнее полились из ее глаз. Она всегда заботилась о близких, о маме, когда та была тяжело больна, о Люси, когда с ней что-то приключалось, но самой Элизабет всегда хотелось, чтобы кто-нибудь — хоть кто-нибудь! — позаботился и о ней.

Но вот чего она никак не могла ожидать, так это того, что таким человеком будет Гарри! Она и сейчас никак не могла поверить в это. Элизабет не знала, сколько будут длиться его доброта и ласка.

Ей потребовалось несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться и слабо улыбнуться ему.

— Ты действительно заслуживаешь заботы. Поэтому я и забочусь о тебе. Именно доброта делает мир прекраснее и счастливее. Мама всегда учила меня этому.

Элизабет отпила из своего бокала. Она вспомнила слова Сары Пикард о маме Гарри — солнечная, веселая, жизнерадостная, преображающая все вокруг себя.

— Сара сказала, ты похож на свою мать, — произнесла Элизабет.

Гарри покачал головой:

— Сложно походить на нее, но я стараюсь.

— Расскажи мне о маме, — попросила она. Элизабет хотелось получше узнать эту женщину, чтобы понять и Гарри.

— С чего же начать? — спросил он.

— С того момента, как она познакомилась с твоим отцом.

— В госпитале, когда мой отец попал туда со сломанной ногой, моя мать проявила к нему внимание, заботу и теплоту. Она единственная вселяла в него надежду и возвращала к жизни.

— Неужели?! — удивилась Элизабет.

Она считала, Франклин Финн обязательно должен был жениться на какой-нибудь заносчивой красотке из высшего общества.

Гарри покачал головой:

— Вряд ли маму можно было назвать обычной. Все пациенты любили ее. Мой отец всегда считал: любовь Иветт к нему — благодать Божья.

— Наверное, потребовалось немало времени, чтобы завоевать ее?

— Дело не совсем в этом, — произнес Гарри. — Мама долго сомневалась, подходит ли она ему. Отец всегда был очень серьезен. В конце концов, она сдалась, но установила для него правила.

— И он никогда их не нарушал?

— Нет, он очень дорожил ею.

— И он никогда не пытался свернуть с этого пути?

— Нет. Иногда я думаю, сама судьба свела их, подарив годы счастья. Они и умерли вместе. Они были так счастливы вместе, так любили друг друга…

Элизабет с восхищением вздохнула.

Такая чистая, сильная любовь дается не каждому, и ей очень хотелось, чтобы и ей повезло, чтобы и у нее была в жизни такая любовь, как у Иветт и Франклина Финн. Ее собственная мать не знала счастья в браке, и в конце своей жизни, прикованная к кровати, она была так же несчастна, хотя Элизабет и Люси всеми силами старались скрасить ее жизнь.

— Я всегда думала, Люси могла бы стать прекрасной медсестрой.

— Она и сейчас может, ей ничто не мешает.

— Нет, это невозможно, — возразила Элизабет.

— Почему? — в недоумении спросил Гарри.

— В школе ей всегда не везло. У нее дислексия, и, когда дело доходило до экзаменов, нужно было читать вопросы, а она не могла. Хотя у Люси хорошая память, она все схватывает на лету. Она так не хотела, чтобы все знали о ее проблеме! Даже не пошла учиться дальше. Ей было всего семнадцать, когда мама болела… Люси пришлось тяжело, ее можно понять.

— Да, понимаю, конечно, — протянул Гарри.

— Теперь можно и поесть, — сменила тему Элизабет.

— Угощайся, — улыбнулся Гарри.

— Сначала мне надо вылезти.

Гарри помог ей подняться, вытер ее другим белым полотенцем, а затем повязал его вокруг ее талии, оставив грудь открытой.

— Твоя грудь слишком красива, Чтобы прятать ее, — прокомментировал Гарри.

— Спасибо, я рада, что тебе нравится, — ответила Элизабет, немного смущаясь.

И тут Гарри возликовал. Элизабет сняла все барьеры. Она уже не отстранялась от него, не противоречила. И она больше не скрывала свои мысли, а говорила то, что думает, просто и от души. Конечно, вряд ли Элизабет забыла о Микки, она просто отодвинула его на второй план и сейчас наслаждалась обществом Гарри, общением с ним, осознанием того, насколько этот человек не такой, каким она себе представляла.

Они немного прогулялись по пляжу, а затем предались любовным утехам, медленно, нежно, чувственно, наслаждаясь каждой клеточкой друг друга. Время будто застыло специально для обоих, позволяя запомнить каждое мгновение, каждый вздох.

«Это не должна быть последняя наша ночь», — решил Гарри.

Должны быть еще встречи и еще ночи. Элизабет Флиппенс открылась ему целиком и полностью, и это ему настолько понравилось, что он уже никуда не хотел отпускать ее.

Глава 13

«Поэтому я о тебе и забочусь» — эти слова крутились в голове Элизабет все утро. Волнение ее усиливалось и из-за того, что она вот-вот столкнется с Майклом и Люси.

Элизабет была очень благодарна Гарри. Еще ни один мужчина в ее жизни не заботился о ней так, как это делал он. Гарри был мил и услужлив, умел успокоить ее. С ним она чувствовала себя под надежной защитой. Он с радостью выполнял все ее желания, даже баловал. Между ними был явно не только секс, а нечто большее. В его глазах она читала искреннюю заботу и волнение.

— Как ты сегодня себя чувствуешь? — спросил Гарри, прежде чем покинуть офис.

Она уверила его, что все хорошо.

Его забота ей действительно нравилась. Она хотела пережить этот выходной без боли в сердце. Странно, но теперь, после той ночи на вилле, Элизабет не чувствовала никаких уколов ревности по поводу Майкла и Люси. Правда, сама мысль о том, что она их сейчас увидит, все еще заставляла ее напрягаться.

Гарри должен был встретить их на причале и привести в административное здание. Элизабет была уверена — она сможет справиться с их интересом к тому, как ей живется на острове. Люси, конечно, постарается выведать, как обстоят дела на личном фронте. Это-то и беспокоило Элизабет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация